ترجمه روضة کافي شيخ کليني - آژير، حميد رضا - الصفحة ٤١٠ - خطبهاى از امير المؤمنين عليه السلام در نهى از امتيازطلبى
را ابلاغ كرد و به شيوهاى كه فرستادگان نخست درگذشتند از اين جهان برفت.
امّا بعد، اى مردم! مردانى كه دنيا آنان را در خود فرو برده و زمينها به دست آورده و در آن جويها روان ساخته و رهروترين مركبها را سوار شده و نرمترين جامهها را پوشيده و با اين كار ننگ و عارى به بار آوردهاند- اگر خداى آمرزنده از ايشان نگذرد- اگر من آنها را از گردابى كه در آن غوطهورند بيرون آرم و بدان چه مستحقّ آنند سوق دهم و در نتيجه، اين مال و منال را از دست بدهند، اينان نبايد در مقام پرسش برآمده و بگويند: پسر ابو طالب به ما ستم كرده و ما را از حقوق خويش محروم و ممنوع ساخته است و يار من براى آنها خداست. هر كه رو به قبله ما آرد و از ذبيحه ما بخورد و به پيامبر ما ايمان آورد و شهادتين را بر زبان جارى سازد و به دين ما درآيد ما حكم قرآن و حدود اسلام را بر او جارى سازيم. كسى را بر كسى برترى و امتيازى جز به تقوا و پرهيزگارى نيست. بتحقيق كه پرهيزگاران در نزد خدا بهترين ثواب و نيكوترين پاداش و سرانجام را دارند و خداى تبارك و تعالى دنيا را پاداش پرهيزگاران قرار نداده و آنچه در نزد خداست براى نيكوكاران بهتر باشد.
اى اهل دين خدا! بنگريد در آنچه كه در كتاب خدا حق شماست و به شما مىرسد و در آنچه نزد رسول خدا سپرده داريد و براى خدا در آن كوشش و جهاد كرديد، آيا اين به نژاد و خاندان بود يا به عمل و طاعت و زهد؟ و آنها را با آنچه امروز بدان گرايش يافتهايد بسنجيد.
به سوى آرامگاههاى خود شتاب كنيد- خدايتان رحمت كند- آن آرامگاههايى كه به آباد كردن آن مأموريد، آن آبادانى كه ويرانى ندارد، آن منزل ماندنى كه پايان ندارد، آن منزلى كه خدا شما را به سوى آن فرا خوانده و بدان تشويق نموده و راغبتان ساخته است و نزد خود ثواب و پاداش آن را مقرّر داشته است. شما با تسليم به قضاى او و شكر بر نعمتهايش، نعمت خداوند والانام را براى خود كامل سازيد، پس هر كه بدان خشنود نباشد از ما نيست و رو به سوى ما ندارد، و همانا حاكم تنها به حكم خدا قضاوت كند و از اين كار ترسى بر او نيست و ايشانند رستگاران. و در نسخهاى است كه فرمود: و ترسى