ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٧٦ - ٢١ - فلسفه و حكمت اين تضادّ چيست
من ثمر شجرة أو ساقط ورقة أو قرارة نطفة أو نقاعة دم و مضغة ، أو ناشئة خلق و سلالة : ( و خداوند دانا است به آن چه كه صدفها در برگرفته و امواج دريا آنها را دايه گى نموده است و او مى داند آنچه را كه تاريكى شب آنرا احاطه نموده يا خورشيد روشنگر روز بر آن تابيده و آنچه را كه طبقات و سطوح تاريكىها و جريانات نور بر آن متعاقبا مى گذرند ، و او مى داند اثر و نشان هر قدمى را و حسّ كردن هر حركتى را و نوسان هر كلمه اى را در ذهن گوينده و تحريك هر لبى را ، و قرارگاه هر آفريده اى را و مى داند وزن هر ذرّه اى را و صداهاى بسيار ضعيف هر شخص همهمه كننده [ يا با همّت ] را و ميداند ميوهء هر درختى را بر روى زمين و برگ افتاده را و قرارگاه هر نطفه و جايگاه تمركز خون و مضغه را و خلقت جديد و مادّهء كشيده شده و انتخاب شده [ براى خلقت ] را ) تفسير اين جملات در تفسير كلمات بعدى امير المؤمنين ( ع ) مطرح خواهد گشت . ٣٦٤ ، ٣٧١ - لم يلحقه في ذلك كلفة و لا اعترضته في حفظ ما ابتدع من خلقه عارضة ، و لا اعتورته في تنفيذ الأمور و تدابير المخلوقين ملالة و لا فترة ، بل نفذهم علمه و أحصاهم عدده و وسعهم عدله و غمرهم فضله مع تقصيرهم عن كنه ما هو أهله . ( خداوند تبارك و تعالى بهمهء اين امور دانا است ، براى خداوند متعال در اين باره مشقّتى نرسيده است و براى او در نگهدارى مخلوقاتى كه آنها را ابداع فرموده است ، هيچ گونه عارضه اى [ محاسبه نشده و خارج از علم و قدرت او ] روى نداده است . و در اجراى امور و تدابير مخلوقات هيچگونه ملالت و ضعف و سستى بر او عارض نگشته است ، بلكه علم او بر همهء آنها نافذ و محيط بوده و عدد همهء آنها را شمارش نموده و عدل