الکافی- ط دار الحدیث - الشيخ الكليني - الصفحة ٧٦٤ - ٣١ ـ بَابُ صِفَةِ الشَّرَابِ الْحَلَالِ
الطَّعَامَ [١]
فَقَالَ لِي : « لِمَ لَاتَتَّخِذُ [٢] نَبِيذاً نَشْرَبُهُ [٣] نَحْنُ ، وَهُوَ يُمْرِئُ الطَّعَامَ ، وَيَذْهَبُ بِالْقَرَاقِرِ وَالرِّيَاحِ مِنَ الْبَطْنِ؟ ».
قَالَ : فَقُلْتُ لَهُ : صِفْهُ [٤] لِي جُعِلْتُ فِدَاكَ.
فَقَالَ لِي [٥] : « تَأْخُذُ صَاعاً مِنْ زَبِيبٍ ، فَتُنَقِّي [٦] حَبَّهُ وَمَا فِيهِ ، ثُمَّ تَغْسِلُ [٧] بِالْمَاءِ غَسْلاً جَيِّداً ، ثُمَّ تُنْقِعُهُ فِي مِثْلِهِ مِنَ الْمَاءِ أَوْ مَا يَغْمُرُهُ [٨] ، ثُمَّ تَتْرُكُهُ [٩] فِي الشِّتَاءِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ بِلَيَالِيهَا [١٠] ، وَفِي الصَّيْفِ يَوْماً وَلَيْلَةً ، فَإِذَا أَتى عَلَيْهِ ذلِكَ الْقَدْرُ صَفَّيْتَهُ ، وَأَخَذْتَ صَفْوَتَهُ ، وَجَعَلْتَهُ فِي إِنَاءٍ ، وَأَخَذْتَ [١١] مِقْدَارَهُ بِعُودٍ ، ثُمَّ طَبَخْتَهُ طَبْخاً رَفِيقاً حَتّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَيَبْقى ثُلُثُهُ ، ثُمَّ تَجْعَلُ [١٢] عَلَيْهِ نِصْفَ رِطْلِ عَسَلٍ [١٣] ، وَتَأْخُذُ مِقْدَارَ الْعَسَلِ ، ثُمَّ تَطْبُخُهُ [١٤] حَتّى تَذْهَبَ [١٥] تِلْكَ [١٦] الزِّيَادَةُ ، ثُمَّ تَأْخُذُ [١٧] زَنْجَبِيلاً [١٨] وَخُولِنْجَاناً [١٩] وَدَارَصِينِيَّ [٢٠]
[١] استمراء الطعام : وجدانه مريئاً ، أي غير ثقيل على المعدة وانحداره عليها طيّباً. راجع : النهاية ، ج ٤ ، ص ٣١٣ ؛ المصباح المنير ، ص ٥٦٩ ( مرأ ). (٢) في « بح » : « لا تأخذ ». وفي « جت » بالتاء والياء معاً.
[٣] في « ط ، ق » : « تشربه ». وفي « بح » : « بشربه ». (٤) في « بف » : « صف ».
[٥] في « ط ، ن ، بح ، بف ، بن ، جت » : ـ « لي ».
[٦] في « ط ، ق » : « فينقّى ». وفي « ن ، بح ، بن ، جت » والوسائل والبحار : « فتنقّيه ». وفي « ط ، ق ، بح ، بف ، بن ، جت ، جد » والوسائل والبحار : + « من ».
[٧] في « م ، ن ، بح ، جت » والوسائل : « تغسله ». وفي « ق ، بف » : « يغسل ».
[٨] في « بح » : « يغمزه ». (٩) في « بح » : « يتركه ».
[١٠] في « ق ، بح » : « بليالها ». (١١) في « ط » : « فأخذت ». وفي « بح » : « وأخفت ».
[١٢] في « بح » : « يجعل ». وفي « جت » بالتاء والياء معاً.
[١٣] في « ط ، جت » : « عسلاً ».
[١٤] في « جت » بالتاء والياء معاً.
[١٥] في « ن ، بح » : « يذهب ».
[١٦] في « م ، بن ، جد » والوسائل : ـ « تلك ».
[١٧] في « ق » : « يأخذ ».
[١٨] في « ط » : « رساً ».
[١٩] في الوسائل : « وخولنجان ». و « خولنجان » : قطاع ملتوية حمر وسود ، حادّ المذاق ، له رائحة طيّبة ، خفيف الوزن ، يؤتى به من بلاد الصين ، وهو بالفارسيّة : « خسرو دارو » و « قره قاف ». راجع : القانون ، ج ١ ، ص ٤٥٩.
[٢٠] في حاشية « جت » والبحار : « دار صينياً ». و « دارصينيّ » : منسوب إلى الصين ، وهو بالفارسية : « دارچينى ».