شناخت نامه شيخ ابوالفتوح رازي - زمانی نژاد، علی اکبر - الصفحة ٤٨٤
قصص قرآن: سولاخ ۳۸۰، ۲۸۹.
نكته ۱: عكس اين حالت نيز امكان پذير است. ل/ر: زره/زرو (زلو/ زلور/زالو) ۱۷/۴۶ خير (خيل) ۱۶/۲۷۵.
نكته ۲: گاهى نيز واج «ر» به «ن» تبديل مى شود. ر/ن: تان [١] (تار، مقابل پود) ۲۰/۴.
۱۷. ز/ج: رجنده (رزنده: رنگرز، صباغ) ۱/۳۷۸.
نكته ۱: گاه واج «ز» به «ه» بدل مى شود: ستيهيدن (ستيزيدن) ۱۸/۷۱ و ۱/۴۰۳.
نيز ترجمه تفسير طبرى: باهو/باسو (بازو) ۱/۲۸۸.
قصص قرآن: باهو (باسو/بازو = عصا) ۲۴۵.
نكته ۲: گاهى نيز واج «ز» به «ژ» مبدل مى گردد: گژدم (گزدم) ۷/۱۵۱.
نيز ترجمه تفسير طبرى: دوژخ (دوزخ) ۴/۹۶۴؛ بيژه [٢] (بيزه = بيخته، غربال شده) ۳/۵۹۲؛ كارژار (كارزار) ۳/۵۸۳.
قصص قرآن: مژيدن [٣] (مزيدن) ۲۴۶.
سورآبادى: مژد (مزد) ۱/۵۱؛ ژشتى (زشتى) ۲/۸۳۴ .
تراجم الاعاجم: مژه ۱۱۲، ۱۱۴.
نكته: گاهى فرآيند ابدال عكس اين است؛ يعنى ژ/ز تراجم الاعاجم: مزده