فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢٠١ - ولايت ملائكه
١٣. مراقبت
٢٠٥. مراقبت و محافظت چند فرشته، از هر انسان:
لَهُ مُعَقِّباتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ [١] إِنَّ اللَّهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ وَ إِذا أَرادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوْءاً فَلا مَرَدَّ لَهُ وَ ما لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ والٍ.
رعد (١٣) ١١
٢٠٦. خداوند، قراردهنده فرشتگانى مراقب، براى محافظت پيامبران، از انحراف، در ابلاغ رسالت خود:
عالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلى غَيْبِهِ أَحَداً إِلَّا مَنِ ارْتَضى مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ رَصَداً لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسالاتِ رَبِّهِمْ وَ أَحاطَ بِما لَدَيْهِمْ وَ أَحْصى كُلَّ شَيْءٍ عَدَداً.
جنّ (٧٢) ٢٦-/ ٢٨
٢٠٧. دو فرشته، محافظ و مراقب اعمال آدمى:
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيانِ عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ قَعِيدٌ ما يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ.
ق (٥٠) ١٧ و ١٨
٢٠٨. وجود ملائكه موكّل و مراقب، براى ثبت اعمال مكّارانه انسان:
وَ إِذا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذا لَهُمْ مَكْرٌ فِي آياتِنا قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُ مَكْراً إِنَّ رُسُلَنا يَكْتُبُونَ ما تَمْكُرُونَ.
يونس (١٠) ٢١
كِراماً كاتِبِينَ يَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ.
طارق (٨٦) ٤
٢٠٩. حضور هر انسان در قيامت با دو فرشته موكّل و مراقب اعمال او:
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْها حافِظٌ.
ق (٥٠) ٢١-/ ٢٣
٢١٠. ملائكه مراقب و موكل اعمال انسان، داراى كرامت:
وَ جاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَها سائِقٌ وَ شَهِيدٌ لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هذا فَكَشَفْنا عَنْكَ غِطاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ وَ قالَ قَرِينُهُ هذا ما لَدَيَّ عَتِيدٌ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ.
انفطار (٨٢) ١٠-/ ١٢
٢١١. نوشته شدن اعمال پنهان و آشكار انسان، از جانب ملائكه موكّل اعمال:
وَ إِنَّ عَلَيْكُمْ لَحافِظِينَ كِراماً كاتِبِينَ يَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ.
زخرف (٤٣) ٨٠
كِراماً كاتِبِينَ يَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ.
طارق (٨٦) ٤
نيز---) همين مدخل، ملائكه و پيروزى
نگهبانى ملائكه---) جهنّم، نگهبانان جهنّم
نواهى ملائكه
٢١٢. ملائكه، از نهىكنندگان و بازدارندگان (انسانها از گناه):
وَ الصَّافَّاتِ صَفًّا فَالزَّاجِراتِ زَجْراً [٢].
صافّات (٣٧) ١ و ٢
ولايت ملائكه
٢١٣. برخوردارى موحّدان پايدار، از يارى و ولايت ملائكه، در دنيا و آخرت، بشارت فرشتگان به آنان:
إِنَّ الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلَّا تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ نَحْنُ أَوْلِياؤُكُمْ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ ....
فصّلت (٤١) ٣٠ و ٣١
[١] . بنا بر تفسيرى مقصود از «معقّبات» ملائكهها مراقب و محافظ انسان هستند. (مجمعالبيان، ج ٥-/ ٦، ص ٤٣١)
[٢] . بازدارندگىشان با الهام خير در قلوب انسانها مىباشد، طبق يك احتمال. (مجمعالبيان، ج ٧-/ ٨، ص ٦٨٤؛ تفسير بيضاوى، ج ٣، ص ٤٤٩)