فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١٥٥ - تلاوت براى اهل مكه
٢٥. امن نبودن مكّه براى زندگى مسلمانان، در دوران قبل از هجرت:
وَ الَّذِينَ هاجَرُوا فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ ما ظُلِمُوا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِي الدُّنْيا حَسَنَةً [١] ...
نحل (١٦) ٤١
نيز---) حرم، احكام حرم، صيد در حرم و امنيّت حرم
اهل مكّه
آينده اهل مكّه
٢٦. برخوردارى آيندگان اهل مكّه از رفاه و آسايش، خواسته ابراهيم عليه السلام از خداوند:
وَ إِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثابَةً لِلنَّاسِ وَ أَمْناً ... وَ إِذْ قالَ إِبْراهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هذا بَلَداً آمِناً وَ ارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَراتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ قالَ وَ مَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلى عَذابِ النَّارِ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ.
بقره (٢) ١٢٥ و ١٢٦
وَ إِذْ قالَ إِبْراهِيمُ ... رَبَّنا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنا لِيُقِيمُوا الصَّلاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَ ارْزُقْهُمْ مِنَ الثَّمَراتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ.
ابراهيم (١٤) ٣٥ و ٣٧
اميد به اهل مكّه
٢٧. اميدبخشى خداوند به اهل مكّه، در تبديل دشمنى آنان به مودّت با مؤمنان مدينه:
عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ الَّذِينَ عادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً وَ اللَّهُ قَدِيرٌ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ [٢].
ممتحنه (٦٠) ٧
انذار اهل مكّه---) انذار، انذار مشركان و انذار مشركانصدر اسلام
تشبيه اهل مكّه
٢٨. گرفتارى مكّيان صدر اسلام، مانند سرنوشت شوم باغداران يمنى:
إِنَّا بَلَوْناهُمْ كَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّها مُصْبِحِينَ [٣].
قلم (٦٨) ١٧
٢٩. تهديد مردم مكّه به فرجامى شوم همانند فرجام شومصحاب قريه در صورت كفر و تكذيب:
وَ اضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جاءَهَا الْمُرْسَلُونَ وَ ما أَنْزَلْنا عَلى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّماءِ وَ ما كُنَّا مُنْزِلِينَ إِنْ كانَتْ إِلَّا صَيْحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ خامِدُونَ [٤].
يس (٣٦) ١٣ و ٢٨ و ٢٩
تلاوت براى اهل مكّه
٣٠. تلاوت آيات الهى بر مردمان مكّه، به وسيله محمّد صلى الله عليه و آله:
رَبَّنا وَ ابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آياتِكَ وَ يُعَلِّمُهُمُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ يُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ.
بقره (٢) ١٢٩
كَما أَرْسَلْنا فِيكُمْ رَسُولًا مِنْكُمْ يَتْلُوا عَلَيْكُمْ آياتِنا وَ يُزَكِّيكُمْ وَ يُعَلِّمُكُمُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ
[١] . به دليل نزول سوره در مكه، مقصود از «هاجروا» هجرت از مكه به مدينه يا حبشه است. (انوار التنزيل، بيضاوى، ج ٣، ص ٢٢٧؛ بيان السعاده، ج ٢، ص ٤١٣)
[٢] . خداوند در روز فتح مكّه بين دلهاى مؤمنان و مردم مكّه مودّت انداخت. (مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٤٠٨)
[٣] . «انابلونهم» مردم مكهاند كه خداوند آنان را به قحطى و گرسنگى مبتلا كرد. (جلاء الاذهان، ج ١٠، ص ١٣٨؛ بيان المعانى، ج ١، ص ٨٢)
[٤] . از آنجا كه سوره «يس» مكى است، (تفسير قمى، ج ٢، ص ٢١١؛ معالم التنزيل، ج ٤، ص ٥) آيه شريفه هم اشاره به مردم مكه دارد.