فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١٧٤ - تواضع ملائكه
يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَ ما أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبابِلَ هارُوتَ وَ مارُوتَ وَ ما يُعَلِّمانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولا إِنَّما نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلا تَكْفُرْ ....
بقره (٢) ١٠٢
٣٥. اعتراف فرشتگان بر عدم آگاهى خود، جز به اندازه تعليم خدا به آنان:
وَ إِذْ قالَ رَبُّكَ لِلْمَلائِكَةِ ... قالُوا سُبْحانَكَ لا عِلْمَ لَنا إِلَّا ما عَلَّمْتَنا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ.
بقره (٢) ٣٠ و ٣٢
تقرّب ملائكه
٣٥. فرشتگان، از مقرّبان پيشگاه خداوند:
لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْداً لِلَّهِ وَ لَا الْمَلائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ....
نساء (٤) ١٧٢
إِنَّ الَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ لا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِهِ وَ يُسَبِّحُونَهُ وَ لَهُ يَسْجُدُونَ [١].
اعراف (٧) ٢٠٦
وَ لَهُ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَنْ عِنْدَهُ لا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِهِ وَ لا يَسْتَحْسِرُونَ.
انبياء (٢١) ١٩
وَ تَرَى الْمَلائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ قِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ.
زمر (٣٩) ٧٥
فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ هُمْ لا يَسْأَمُونَ [٢].
فصّلت (٤١) ٣٨
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ [٣].
مطفّفين (٨٣) ٢١
تكلّم ملائكه---) همين مدخل، گفتگوى ملائكه
تكليف ملائكه---) همين مدخل، سجده ملائكه
تلاوت ملائكه
٣٧. ملائكه، از تلاوت كنندگان ذكر و آيات الهى:
وَ الصَّافَّاتِ صَفًّا فَالتَّالِياتِ ذِكْراً [٤].
صافّات (٣٧) ١ و ٣
تمثّل ملائكه---) تمثّل، تمثّل ملائكه، و همين مدخل، رؤيت ملائكه
تنزيه ملائكه---) همين مدخل، تسبيح ملائكه
تواضع ملائكه
٣٨. تواضع ملائكه، هنگام عبادت پروردگار:
إِنَّ الَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ لا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِهِ وَ يُسَبِّحُونَهُ وَ لَهُ يَسْجُدُونَ [٥].
اعراف (٧) ٢٠٦
وَ لِلَّهِ يَسْجُدُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ مِنْ دابَّةٍ وَ الْمَلائِكَةُ وَ هُمْ لا يَسْتَكْبِرُونَ.
نحل (١٦) ٤٩
[١] . مقصود از «الذين عند ربّك» ملائكه است. (مجمع البيان، ج ٣- ٤، ص ٧٩٢؛ تفسير اثناعشرى، ج ٤، ص ٢٨٣؛ تفسير لاهيجى، ج ٢، ص ١٥٦)
[٢] . منظور از «فالذين عند ربّك» ملائكهاند. (مجمع البيان، ج ٩- ١٠، ص ٢٢؛ تفسير لاهيجى، ج ٤، ص ٢٢؛ من وحى القرآن، ج ٢٠، ص ١٢٢)
[٣] . «مقربون» ملائكهاند. (مجمع البيان، ج ٩- ١٠، ص ٦٩٢؛ تفسير منهج الصادقين، ج ١٠، ص ١٨٤؛ تفسير التحرير و التنوير، ج ٣٠، ص ١٨١)
[٤] . مراد از «التاليات» ملائكه است. (التفسير المنير، ج ٢٣، ص ٦٥؛ روح المعانى، ج ١٢، ص ٦٤؛ مجمع البيان، ج ٧- ٨، ص ٦٨٥).
[٥] . بسيارى از مفسران برآنند كه مقصود از «الذين عند ربّك» فرشتگان است. (الميزان، ج ٨، ص ٣٨٣)