پندهاى رسول اعظم به اباذر غفارى
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص

پندهاى رسول اعظم به اباذر غفارى - علوى گرگانى، محمدعلى - الصفحة ٧٦

است وَ كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْماً مَقْضِيّاً [٢] اين مطلب مسلّم است آنگاه فرمود: ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا ...، [٣] سپس كسانى را كه تقوا داشته باشند نجات مى‌دهيم.» وَ لِيُلْقِيَنَّ امراضاً وَ مُصيباتٍ وَ امُوراً تَغيظُهُ وَ ليُظْلَمَنَّ فَلا ينْصَرْ يبْتَغى ثَواباً مِنَ اللهِ، مؤمن اينگونه است كه هميشه در معرض و ملاقات با امراض و مصيبت‌هاست.

چه بسا انسان در زندگى مبتلا به كسالت و مريضى شود و يا همسر و فرزندانش بيمار شوند و يا مصيبت ديگرى به او وارد شود و يا مشكلاتى ديگر برايش پيش آيد، تا به حال با آبرو زندگى كرده امّا مشكلى پيش مى‌آيد كه همه آبروى او را مى‌برد.

بهرحال گرفتاريهاى روزگار در اختيار انسان نيست، لكن مهم اين است كه در مقابل اين مسائل صبر نماييم و خود را كنترل كنيم تا نوعى أجر ببريم، و اين نويدى است براى روحانيت محترم كه بار فشار مادّيات را تحملّ مى‌كنند و با سختى‌هاى فراوان درس مى‌خوانند. اين صبرها اجر داد و خدا تأمين مى‌كند و بايد بدانيم خداوند كمك مى‌كند و اين مطلب را واقعاً بايد باور داشته باشيم كه حق تعالى در مقابل صبر شما جبران مى‌كند.

مرحوم سيد رضى رَحمَهُ‌الله كه نهج‌البلاغه را جمع‌آورى كرده است، داراى طبع عجيبى بود. در تمام شرايط زندگى خودش را تأمين مى‌كرد و از احدى


[١]- مريم/ ٧١.

[٢]- مريم/ ٧٢.

هديه قبول نمى‌كرد حتى از پدر بزرگوار خود. چرا؟ مى‌فرمود: بنا گذاشته‌ام كه فقط از خدا چيزى بخواهم. تا اينكه استاد ايشان مرحوم سيد ابوالقاسم (عبدالله بن مرزبانى) خانه‌اى داشت و تصميم گرفت كه خانه‌اش را به سيد رضى كه شاگردان موفقش بود، هديه كند. روزى به محضر سيد رضى آمد و گفت: خانه را به شما هديه مى‌كنم. سيد گفت: من از كسى هديه قبول‌

نمى‌كنم. از استاد اصرار و از ايشان امتناع، عاقبت سيد رضى مى‌گويد: آقاجان من از پدرم هديه نپذيرفتم، چگونه از شما بپذيرم؟ استاد گفت: شما نمى‌توانيد كه هديه مرا نپذيريد. زيرا من از پدرت پيش تو عزّت بيشترى دارم؛ من پدر روحانى تو هستم. سيد رضى جواب داد: اين فرمايش شما منطقى است و اطاعت شاگرد از استاد واجب است. وقتى سيد هديه را قبول كرد با خود گفت: حال كه اين‌طور شد، آنرا در اختيار طلبه‌ها بگذارم تا استفاده كنند و اينكار را انجام داد. بنابراين در مقابل مشكلات صبور باشيد، تا خداوند راه گشايش زندگى را براى شما فراهم كند.

١٩- اندوهِ سازنده‌

فِما يزالُ فيها حَزيناً حَتّى يفارِقُها فَاذا فارَقَها افْضِىَ الَى الرّاحَةِ وَالْكَرامَةِ. يا اباذَرْ! ما عُبِدَاللهُ عَلى مِثْلِ طُولِ الْحُزْنِ.

مؤمن در دنيا دائماً محزون است و از او حزن جدا نمى‌شود تا زمانيكه از دنيا جدا شود. وقتى از دنيا