التأويل في مختلف المذاهب و الآراء
(١)
المقدمة
٣ ص
(٢)
مقدمة المؤلف
٧ ص
(٣)
مفهوم التأويل
٩ ص
(٤)
تأويل المتشابه
١٣ ص
(٥)
التأويل نوع تفسير
١٤ ص
(٦)
لماذا في القرآن من متشابه؟
١٥ ص
(٧)
من ذا يعلم التأويل؟
٢٠ ص
(٨)
شبهات النفاة
٢٤ ص
(٩)
من هم الراسخون في العلم؟
٢٩ ص
(١٠)
وقفة عند خطبة الأشباح
٢٩ ص
(١١)
التأويل، بمعنى تبيين المفهوم العام للآية(البطن في مقابلة الظهر)
٣٣ ص
(١٢)
نص حديث الظهر و البطن
٣٥ ص
(١٣)
التأويل من المدلول الالتزامي
٣٦ ص
(١٤)
طريق الحصول على بطن الآية
٣٨ ص
(١٥)
ضابطة التأويل
٣٩ ص
(١٦)
تأويلات قد تحتمل القبول
٤٤ ص
(١٧)
التأويل عند أرباب القلوب
٥٥ ص
(١٨)
ظاهرة تداعي المعاني
٥٩ ص
(١٩)
تأويل أو أخذ بفحوى الآية العام
٦١ ص
(٢٠)
تأويلات مأثورة عن أئمة أهل البيت عليهم السلام
٦٢ ص
(٢١)
نماذج من تأويلات
٦٧ ص
(٢٢)
هي مفهومات عامة مستخرجة من بطون الآيات!
٦٧ ص
(٢٣)
تأويلات هي تخرصات
٧٤ ص
(٢٤)
التأويل في مصطلح الآخرين
٧٨ ص
(٢٥)
هل التفسير توقيف؟
٨٧ ص
(٢٦)
التفسير بالرأي
٩٢ ص
(٢٧)
خلاصة القول في التفسير بالرأي
١٠٠ ص
(٢٨)
صلاحية المفسر
١١٢ ص
(٢٩)
أوجه التفسير
١١٦ ص
(٣٠)
المجاز في القرآن و مدى صلته بمسألة التأويل
١٢١ ص
(٣١)
حديث عجيب عن روعة بلاغة الآية!
١٣١ ص
(٣٢)
نظرة في صفات الذات
١٥٠ ص
(٣٣)
لغة الوحي و مسألة قراءة النص
١٦٣ ص
(٣٤)
مسألة الجري و التطبيق
١٦٦ ص
(٣٥)
معضلة قراءة النص
١٦٧ ص
(٣٦)
الحاجة إلى التفسير
١٦٨ ص
(٣٧)
الكهانة في مجال التأويل
١٦٩ ص
(٣٨)
الحروف المقطعة في متناول التأويل
١٧٣ ص
(٣٩)
هل الحروف المقطعة آية؟
١٧٦ ص
(٤٠)
التلهج بالحروف المقطعة
١٧٧ ص
(٤١)
الحروف المقطعة في مختلف الآراء
١٧٨ ص
(٤٢)
ما قيل في حل تلك الرموز
١٨١ ص
(٤٣)
الرأي المختار
١٨٧ ص
(٤٤)
الحروف المقطعة في مختلف الروايات
١٨٧ ص
(٤٥)
1 - القول بأنها أقسام أقسم الله بها
١٩٥ ص
(٤٦)
2 - القول بأنها تشكل الاسم الأعظم
١٩٦ ص
(٤٧)
3 - القول بأنها أسماء السور
١٩٧ ص
(٤٨)
4 - القول بأنها من أسماء القرآن
١٩٧ ص
(٤٩)
5 - القول بأنها هجاء موضوع افتتح بها السور
١٩٧ ص
(٥٠)
6 - القول بأنها أسرار و رموز
١٩٨ ص
(٥١)
فضل قراءة هذه الأحرف
٢١٧ ص
(٥٢)
الإعجاز الحسابي في فواتح السور استخدام العقل الالكتروني للكشف على الأحرف المقطعة
٢٢١ ص
(٥٣)
الإعجاز العددي للقرآن الكريم
٢٢٧ ص
(٥٤)
محاولة حديثة هي غريبة! لحل رموز الحروف المقطعة تطابقا مع الخط الهيروغليفي القديم؟!
٢٣١ ص
(٥٥)
الفائدة و الهدف المرجو من هذا البحث و منهجه
٢٤٥ ص
(٥٦)
الفهرس
٢٧٧ ص
 
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص

التأويل في مختلف المذاهب و الآراء - المعرفت، الشيخ محمد هادي - الصفحة ٢٣٣ - محاولة حديثة هي غريبة! لحل رموز الحروف المقطعة تطابقا مع الخط الهيروغليفي القديم؟!

لا نعرفهم، أم اقتضت عالميّة اللغة المصريّة ذلك؟!

حتّى نبيّ اللّه عيسى عليه السّلام كان قد قضى طفولته في مصر، فلا مندوحة من التسليم أنّه كان يعرف اللسان المصريّ آنذاك، و المعروف لنا الآن باللغة القبطيّة. فلمّا عاد إلى فلسطين بلّغ بلهجة من لهجات العبريّة، ربّما اللهجة الآراميّة، حتّى أنّ أحد حواريه «مرقص» الذي كلّف بنشر الدعوة في مصر، و أسّس الكنيسة المرقصيّة بها- و التي ما زالت حتّى الآن هي مذهب القبط- لا بدّ أن يكون قد عرف اللسان المصريّ ..

و هناك قضايا أخرى، مثل: مصريّة سيدنا إبراهيم، و سيدنا لوط عليهما السّلام، أو نقول: إنّ نوحا عليه السّلام كان مصريّا ..

و من ذلك كلّه تستنتج حقيقة تاريخيّة خطيرة، هي: أنّ اللغة المصريّة القديمة، و المعروفة الآن تحت مسمّى «اللغة الهيروغليفيّة» كانت لغة عالميّة، و كانت لسان العصر لكلّ من أراد أن يعبّر أو يكتب أو يتكلّم .. ربّما لا نبالغ إن قلنا: حتّى بعثة نبيّنا محمّد صلّى اللّه عليه و اله!

و أيضا فإنّ بعض هذه الرموز التي تصدّرت بها بعض السور القرآنيّة، مثل: ق‌، ص‌، ن‌ لها شكل مميّز شبيه بصورة الأفعال في اللغة المصريّة القديمة، و بالذات إنّها لا تحمل نهايات في آخرها، و لا تتغيّر مع تغيّر الفاعل أو المفعول به، فإنّ لها صورة واحدة هي صورة المفرد المذكّر، حتّى و إن اختلف فاعلها من حيث التذكير و التأنيث، أو الإفراد و التثنية و الجمع. و هذه من خصائص اللغة المصريّة القديمة، نلمسها بوضوح في هذه الرموز .. و نجد أنفسنا تسلّم بأنّها كلمات من اللغة المصريّة، لما وجدناه من تشابه كبير من سمات تلك اللغة.

قال: و السؤال الذي يطرح نفسه الآن بكلّ إلحاح: ما هي علاقة اللغة المصريّة القديمة: أوّلا باللغة العربيّة، و ثانيا بالجزيرة العربيّة، و ثالثا و أخيرا بلغة القرآن الكريم و نصوصه؟!

قال: و للإجابة على هذه التساؤلات نقول: