روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٨٦ - ترجمه
بماند از پس ايشان فرزندان كه ضايع كردند نماز را و پى شهواتها [١]گرفتند[زود باشد كه] [٢]بينند عقاب را.
مگرآنكه توبه كرد و بگرويد و كار نيكو كرد،آنانند كه درآرند ايشان را در بهشت و ستم نكنند برايشان چيزى.
بهشتهاى [عدن] [٣]آنكه وعده داد خداى بندگانش به غيب كه وعدۀ او كرده بود [٤].
نشنوند در آنجا سخنى بىفايده مگر سلامتى و ايشان را بود روزيشان در آنجا بامداد و شبانگاه.
آن [٥]بهشت [٦]آن بهشت است كه به ميراث دهيم از بندگان ما آن را كه پرهيزگار باشد.
فرونياييم ما الّا بفرمان خدايت،او راست آنچه پيش ماست و آنچه پس ماست و آنچه ميان [٧]است و نبوده است خداى تو فراموشكار.
خداى آسمانها و زمين و آنچه ميان آن است،او را پرست و صبر كن براى پرستش او، دانى او را مانندى.
قوله تعالى: وَ أَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ ،حقتعالى در اين آيت خطاب كرد با رسول -عليه السّلام-و گفت:بترسان اين كافران را و اعلام كن از حديث روز حسرت، يعنى روز قيامت و شدايد و عقوبات آن،و گفتند [٨]:آن روز را براى آن روز حسرت
[١] .آب،آج،لب:شهوتها.
[٣] [٢] .آط:ندارد،به قياس با نسخۀ آب و ديگر نسخه بدلها،افزوده شد.
[٤] .آب،آج،لب+و آمده باشد.
[٥] .آب،آج،لب:اين.
[٦] .ديگر نسخه بدلها+آن بهشت.
[٧] .آب،آج،لب+آن.
[٨] .آج،لب:گفتهاند.