روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٤٤ - ترجمه
گفتند:اين دو جادواند مىخواهند تا برون كنند شما را از زمين شما به جادوى ايشان و ببرند طريقۀ شما را كه نيكوتر است.
بسگاليد كيد خود پس بيايى به يك صف و ظفر يابد امروز آنكه [١]برتر آيد.
گفتند:اى موسى! يا تو بيفگنى و امّا [٢]ما باشيم اوّل كس كه بيفگند.
گفت شما بيفگنى كه بديدى رسنهاى ايشان و عصاهاشان چنان نمودند او را از جادويشان كه آن مىرود.
يافت در خود [٣]ترسى موسى.
گفتيم:مترس كه تو برتر باشى.
و بيفگن آنچه در دست راست تو است تا فروبرد آنچه ايشان كردند، آنچه ايشان كردند كيد جادوىايست و ظفر نيابد جادوى هركجا آيد.
درافگندند جادوان [٤]را در سجده،گفتند:بگرويديم به خداى هارون و موسى.
گفت:ايمان آوردى به او پيش ازآنكه دستورى دادم شما را؟او مهترست شما را آنكه بياموخت شما را جادوى،ببرم دستهاى شما را و پايهاى شما را از خلاف،و بر دار كنم شما را بر درختان خرما،و بدانيد كه كدام از ما سختر [٥]است به عذاب و باقى.
[١] .آب،مش+كس.
[٢] .ديگر نسخه بدلها:و يا.
[٣] .آج،لب:دل خود.
[٤] .آج،لب:جادويان.
[٥] .سختر/سختتر.