مسائل منطقهاى ايران - شیرودی، مرتضی - الصفحة ١٣١
عربى مىنوشتند و مىخواندند.
رنگ و بوى فرهنگ بيابان گردى و چادرنشينى كه متكى به احشام است، هنوز هم در قزاقستان به چشم مىخورد. احشام در زندگى آنان نقش ويژه داشته و دارد. بخش اعظم مهريه زنان قزاقى، احشام است. احشام در شعر و داستانهاى حماسى قزاقها حضور دارد. اسب سوارى (سواركارى) و ورزش تاريخى شكار با اسب، در فرهنگ قزاقستان حفظ شده است. مردان و زنان كوچنشين براى سوار شدن بر روى اسب، شلوارهاى ويژه مىپوشند؛ كلاههاى زمستانى با پوست و پشم حيوانات ساخته و در تزئينات لباس نيز نقوش حيوانات ديده مىشود.
قزاقستان از ١١١٠/ ١٧٣١ به بعد، زير سلطه روسها قرار گرفت و در اواسط قرن دوازدهم شمسى/ نوزدهم ميلادى، سرزمين قزاقها، به تسلط كامل روسيه در آمد. قيام ضد روسى ١٢٩٥/ ١٩١٦ خللى در تداوم سلطه روسيه ايجاد نكرد، بلكه به تثبيت قدرت شوروى بر قزاقستان تا ١٢٩٩/ ١٩٢٠ انجاميد. اين سرزمين در ١٣١٥/ ١٩٣٦ به يكى از جمهورىهاى شوروى سابق تبديل شد، و در ١٣٧٠/ ١٩٩١ با فروپاشى شوروى، اعلام استقلال كرد، و در ١٣٧٢/ ١٩٩٣ قانون اساسى خود را تهيّه و به تصويب رساند. اين قانون در ١٣٧٤/ ١٩٩٥ اصلاح و در يك همهپرسى به تأييد ١٤/ ٨٩ درصد مردم رسيد. در قانون اساسى جديد، اختيارات دو مجلس سنا و نمايندگان، محدود و اختيارات رياست جمهورى افزايش يافت، به گونهاى كه رئيس جمهور اجازه انحلال آن دو مجلس را پيدا كرد.
تنوّع و تعداد مطبوعات و رسانههاى گروهى قزاقستان قابل توجهاند. به گونهاى كه در اواسط دهه هفتاد شمسى/ نود ميلادى، بالغ بر هزار نشريه و روزنامه در آن كشور چاپ مىشد كه ٢٧٥ نشريه به زبان قزاقى و ٤٩٧ نشريه به زبان روسى و بقيه به دو زبان روسى و قزاقى منتشر مىگشت. در پى فرمان ١٣٧٤/ ١٩٩٥ رئيس جمهور و الغاى وزارت مطبوعات و رسانههاى گروهى و جايگزينى آژانس (انجمن) ملّى امور مطبوعات و رسانههاى گروهى، كنترل دولت بر روزنامهها به حداقل رسيده است.
مسائل ديگرى در فرهنگ قزاقستان ديده مىشود. از جمله: شناخت از اسلام، در