ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٤٦ - مقصود و تفسير از اين آيات
خطاب بايشان كرده و فرمود.
(يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا) اى كسانى كه ايمان آوردهايد حفظ كنيد و نگهداريد و بازداريد.
(أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً) خودتان و خاندان خود را از آتش يعنى خود و خانواده خود را حفظ كنيد از آتش بسبب صبر در طاعت خدا و حفظ كنيد خود و ايشان را از معصيت خدا و پيروى شهوتها و حفظ كنيد اهل خود را بخواندن آنان بطاعت خدا و ياد دادن بايشان فرائض را و نهى كرد نشان از كارهاى زشت و تشويق ايشان بر كارهاى خوب.
مقاتل بن حيّان گويد: نگاهدارى خود و اهل خود اينست كه مرد مسلمان خودش را و اهل خود را ادب كنند و ايشان را تعليم خير نموده و از كار بد باز دارد. و اين واجب بر هر مسلمانى است كه بخود و خانواده خود و غلامان و كنيزان خود نمايد. كه آنها را ادب نموده و تعليمشان نمايد.
سپس خداوند سبحان آتشى را كه ايشان را بيم داد تعريف كرد. و فرمود:( وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ) يعنى آتش گيرانه اين آتش مردم و سنگ كبريت (گوگرد) است و آن در نيروى آتش فزونى ميدهد و تفسير آن گذشت( عَلَيْها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ) يعنى موكّل بر آتش فرشتگانى هستند كه دلشان سخت است رحم بر اهل آتش نميكنند (شداد) نيرومندها و قهرمانند مقصود از آن آتش نوزده زبانيه آتش و موكّلين آن و ياران ايشانند( لا يَعْصُونَ اللَّهَ ما أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ) خدا را در آنچه فرمان دهد معصيت نميكنند آنچه فرمان يافتهاند انجام ميدهند. و در اين آيه دلالت بر اينست كه فرشتگان موكّل بر آتش معصوم از كارهاى زشتند خدا را