ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٣٢١ - اعراب
از صخرهها و قلبه سنگهاى خشك باش شاهد اين بيت كلمه عزهاة است كه بمعناى بىميلى بآميزش و جماع و ملاعبه با زن آمده.
و از ابى هريره روايت شده كه گفت: پيغمبر ٦ باتّفاق اصحابش بيرون رفتند و ايشان حلقه حلقه و دسته دسته پراكنده بودند پس فرمود: براى چى ميبينم كه شما جماعات پراكنده هستيد.
الاجداث: جمع جدث و آن به معنى قبور و مفرد آن قبر است.
الايفاض: يعنى شتاب كردن.
النّصب: بتى بود كه آن را پرستش ميكردند.
اعشى گويد:
|
و ذا النصب المنصوب لا تنسكنّه |
لعاقبة و اللَّه ربّك فاعبدا |
|
و اين بتى كه مقابل خود قرار دادهايد جدّا پرستش نكنيد براى پايان كارتان و خدايى را كه پروردگار توست عبادت نما شاهد اين كلمه نصب است كه بمعناى بت و صنم ميباشد.
اعراب:
(فَما لِ الَّذِينَ كَفَرُوا). ما مرفوع است براى مبتداء بودن و لام خبر آن و در آنست ضمير آن. (و قبلك) در محلّ حال از كفروا يا حال است از مجرور كه:
(للّذين) باشد. بنا بر تقدير فما لهم ثابتين قبلك.
مهطعين حال از ضمير در قبلك است و ممكن است در قبلك كه ظرف باشد براى لام و آن ظرف براى مهطعين باشد و ممكن است كه مهطعين حال بعد از حال و( عَنِ الْيَمِينِ). متعلّق بآن باشد و عزين حال بعد از حال باشد و ممكن است كه عن اليمين متعلّق بعزين باشد و معنايش جمع شدگان، از