رحلة إلى شبه الجزيرة العربية وإلى بلاد أخرى مجاورة لها - كارستن نيبور - الصفحة ١٠١ - ملاحظات في بوشهر و شيراز و برسيبوليس(Perspolis)
في شيراز نزلت عند السيد هركول و هو تاجر انكليزي ينحدر من عائلة عريقة و يهتم بأعمال السيّد جرقس في هذه المنطقة. و لقد عاملني السيد هركول بكثير من اللياقة و التهذيب تماما كما فعل السيد جرقس في بوشهر.
و كان يعيش في هذا المكان بعيدا عن العالم لأنه كان الأوروبي الوحيد في شيراز و لأن علاقة الصداقة الحميمة لا يمكن أن تنشأ بين مسيحي و فارسي. فالفرس كالشيعة تماما يعتبرون أبناء الديانات الاخرى مدنسين و ذلك بالرغم من أنهم شديد و التهذيب في التعامل [١]. من بين عدد الأرمن القليل هنا، هناك ضابط في المدفعية في جيش كريم خان يمكن أن يزوره السيد هركول.
تعلم هذا الضابط اللغة الانكليزية عندما كان يمارس التجارة في البنغال و كان حاليا مترجم السيد هركول. و كانت إقامة هذا الأخير في شيراز مزعجة لأنه كان عليه احترام أسياد المدينة و تجارها الكبار كان يتكلم بطريقة معينة و ألا يظهر إلا على ظهر الخيل في الشارع و أن يصحب معه دائما عددا كبيرا من الخدم.
في مدن أخرى كنت أرتدي دائما ثيابي الغربية من دون أن ينتبه الناس إلى شخصي لم يكن بهمني ما إذا كانوا يعتبرونني أوروبيا أو مسيحيا من الشرق أم شخصية بارزة أو أحد الفقراء إذ لم أكن أكترث إلا بمتابعة ملاحظاتي. في شيراز كنت أقدم نفسي على أني أوروبي فحرمني ذلك من التجول في كافة الأنحاء بسبب مضيفي. إلا إني تعرفت هنا على شخصيات فارسية بارزة كانت تأتي لزيارة السيد هركول و قد سعدت بمعرفتها. من بين هؤلاء هناك تاجر كبير يتكلم العربية بطلاقة. لقد أطلعني على معلومات هامة تتعلق خاصة بالثورات الرئيسية التي حصلت في هذه المملكة منذ موت نادر شاه إلى اليوم حيث لا يزال التاريخ مصبوغا بقصة هذا البطل أو ربما هذا الطاغية [٢].
تقع مدينة شيراز في سهل شديد الخصوبة، تحيط بها الأسوار و الخنادق. إلا أن السور مصنوع من الصلصال و الطين مثل باقي الأسوار الفارسية الحديثة العهد. من الداخل ثلث المدينة فيه أبنية أما المساحة الباقية فهي إما مهدمة أو مزروعة قمحا.
و يبدو أن كريم خان الذي ذاع صيته بسبب شجاعته و بأسه و وفاء الشعب له لا يألو جهدا
[١] إن شاردان(Chardin) الذي أمضى عدة سنوات في بلاد فارس و الذي تعرّف عن كثب الى عادات سكانها يصف طباع هؤلاء بدقة في كتاب «اسفاره» في الجزءIII ص ٤٥ و لاحقاتها.
[٢] تاريخ نادر شاه بقلم ميرزا محمد مهدي خان، ترجمه من الفارسية الى الفرنسية السيد غيوم جونز و منها الى الالمانية.