ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٤٢١
|
و لا ترج فعل الخير يوما الى غد |
لعلّ غدا يأتى و انت فقيد |
|
و كار خوب را از امروز بفردا تأخير ميانداز زيرا ممكن است فردا بيايد و تو از دنيا رفته باشى. و بعضى گفتهاند: شاهد پيامبران سلف و مشهود محمّد ٦ است.
بيانش اينست( (وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثاقَ النَّبِيِّينَ)) و آن گه كه خدا پيمان از پيامبران گرفت تا قول خدا.( فَاشْهَدُوا وَ أَنَا مَعَكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ). پس گواهى دهيد و من هم با شما از گواهان هستم. و بعضى گفتهاند: شاهد خدا و مشهود لا اله الا اللَّه. بيان آن قول خداست.( شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ) الايه. و بعضى گفتهاند: شاهد خلق و مشهود حقّ است و شاعر اشاره كرده بقول خودش
|
ايا عجبا كيف يعصى الا له |
ام كيف يجحده الجاحد |
|
اى واى عجب چگونه خدا را معصيت مينمايد يا چگونه انكار ميكند آن را انكار كنندهاى.
|
و للَّه فى كلّ تحريكة |
و فى كلّ تسكينة شاهد |
|
و براى خدا در هر حركت انداختن و در هر ساكن گردانيدن شاهد، و گواهى است.
|
و فى كلّ شىء له آية |
تدلّ على انّه واحد |
|
و در هر چيز از موجودات سماوى آفاقى و انفسى براى او نشانه و آيتى است كه دلالت بر وحدانيت و يكتايى او نمايد پس اين هشت قول راجع به شاهد و مشهود.
((قُتِلَ أَصْحابُ الْأُخْدُودِ)) يعنى لعنت بر ياران اخدود بآتش زدنشان مردم را در دنيا قبل از آخرت و مقصود از آن كافرانى هستند كه گودالهايى حفر