ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٧٤ - تفسير و مقصود
((وَ يُطافُ عَلَيْهِمْ)) يعنى ميگردد اطراف اين ابرارى كه تعريفشان گذشت( (بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَ أَكْوابٍ)) جمع كوب و آن ليوانهاى بى دسته از نقره است.
مجاهد گويد: اكواب بمعنى اقداح جمع قدح و كاسههاى بزرگ است( (كانَتْ) اين ظرفها و قدحها( (قَوارِيرَا)) يعنى آبگينه و بلور( (مِنْ فِضَّةٍ)) از نقره (مانند نقره سفيد) حضرت صادق ٧ ميفرمايد: چشم نفوذ ميكند در نقره بهشتى چنانچه در شيشه نفوذ ميكند (مترجم گويد: يعنى همانطورى كه از خارج ظرف بلورى و ليوانهاى شيشهاى داخل آن ديده ميشود ظرفهاى نقرهاى بهشت هم داخلش از خارجش ديده ميشود) معنايش اينست كه اصل آن ظرفها از نقره است در آن جمع شده سفيدى نقره و صفاى شيشه پس از خارج داخلش ديده ميشود.
ابو على گويد: اگر سؤال شود چگونه شيشه از نقره است و حال آنكه شيشه از ريگ و نزديك آنست و چيزى اگر بچيزى نزديك شد و تماس آن با آن زياد و سخت شد گفته ميشود اين از آنست گر چه در حقيقت از آن نباشد[١]- مانند قول بعيث شاعر:
|
الا اصبحت خنساء خارمة الوصل |
و ضنّت علينا و الضّنين من البخل |
|
آگاه باش و بدان كه خنساء صبح كرد در حالى كه تارك وصلى بود و بر ما امساك
[١] مترجم گويد: مثل بيان پيامبر اسلام ٦ در باره جناب سلمان.
السّلمان منّا اهل البيت
سلمان از ما خاندان است در حالى كه ايشان نه هاشمى و نه قرشى و نه عرب است بلكه ايرانى از اهل اصفهان و يا شيراز بوده. ولى چون تماس زياد و پيوند و هم بستگى سختى در اطاعت خدا و پيامبر داشته و روحا و عملا نزديك بآنها بوده از آنان شده است.