ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد)
(١)
سوره مزمل
٣ ص
(٢)
عدد آيات آن
٣ ص
(٣)
اختلاف در آيات آن
٣ ص
(٤)
فضيلت و ثواب سوره مزمل
٤ ص
(٥)
سوره المزمل
٤ ص
(٦)
ترجمه آيات
٥ ص
(٧)
قرائت
٥ ص
(٨)
دليل
٦ ص
(٩)
لغت
٧ ص
(١٠)
اعراب
١٠ ص
(١١)
تفسير
١١ ص
(١٢)
سوره المزمل
٢٧ ص
(١٣)
ترجمه
٢٧ ص
(١٤)
لغت
٢٨ ص
(١٥)
تفسير
٣٠ ص
(١٦)
سوره المزمل
٣٥ ص
(١٧)
ترجمه آيات
٣٥ ص
(١٨)
قرائت
٣٦ ص
(١٩)
تفسير
٣٧ ص
(٢٠)
سوره مدثر مكى است
٤٣ ص
(٢١)
عدد آيات آن
٤٣ ص
(٢٢)
اختلاف آيات
٤٣ ص
(٢٣)
فضيلت اين سوره
٤٣ ص
(٢٤)
سوره المدثر
٤٤ ص
(٢٥)
ترجمه
٤٥ ص
(٢٦)
قرائت
٤٥ ص
(٢٧)
دليل
٤٦ ص
(٢٨)
لغت
٤٧ ص
(٢٩)
اعراب
٤٨ ص
(٣٠)
تفسير و مقصود
٥٠ ص
(٣١)
سوره المدثر
٥٧ ص
(٣٢)
ترجمه
٥٨ ص
(٣٣)
لغت
٥٩ ص
(٣٤)
شأن نزول
٦١ ص
(٣٥)
تفسير
٦٣ ص
(٣٦)
سوره المدثر
٧٤ ص
(٣٧)
ترجمه آيات
٧٥ ص
(٣٨)
قرائت
٧٦ ص
(٣٩)
دليل
٧٧ ص
(٤٠)
لغت
٧٩ ص
(٤١)
اعراب
٨٠ ص
(٤٢)
تفسير
٨٠ ص
(٤٣)
سوره قيامت
٩٠ ص
(٤٤)
فضيلت اين سوره
٩٠ ص
(٤٥)
سوره القيامة
٩١ ص
(٤٦)
ترجمه
٩٢ ص
(٤٧)
قرائت
٩٣ ص
(٤٨)
دليل
٩٤ ص
(٤٩)
اعراب
٩٦ ص
(٥٠)
تفسير
٩٧ ص
(٥١)
سوره القيامة
١٠٧ ص
(٥٢)
ترجمه
١٠٧ ص
(٥٣)
قرائت
١٠٨ ص
(٥٤)
دليل
١٠٨ ص
(٥٥)
لغت
١٠٩ ص
(٥٦)
تفسير
١١٠ ص
(٥٧)
ترتيب
١٢٢ ص
(٥٨)
سوره القيامة
١٢٣ ص
(٥٩)
ترجمه
١٢٣ ص
(٦٠)
قرائت
١٢٤ ص
(٦١)
دليل
١٢٥ ص
(٦٢)
اعراب
١٢٧ ص
(٦٣)
مقصود و تفسير
١٢٧ ص
(٦٤)
سوره انسان
١٣٥ ص
(٦٥)
فضيلت اين سوره
١٣٥ ص
(٦٦)
سوره الإنسان
١٣٦ ص
(٦٧)
ترجمه
١٣٧ ص
(٦٨)
قرائت
١٣٨ ص
(٦٩)
دليل
١٣٩ ص
(٧٠)
لغات
١٤٠ ص
(٧١)
اعراب
١٤٢ ص
(٧٢)
شأن نزول
١٤٢ ص
(٧٣)
تفسير و مقصود
١٥١ ص
(٧٤)
سوره الإنسان
١٦٤ ص
(٧٥)
ترجمه
١٦٥ ص
(٧٦)
قرائت
١٦٦ ص
(٧٧)
دليل
١٦٦ ص
(٧٨)
لغت
١٧٠ ص
(٧٩)
اعراب
١٧٢ ص
(٨٠)
تفسير و مقصود
١٧٢ ص
(٨١)
سوره الإنسان
١٨٣ ص
(٨٢)
ترجمه
١٨٤ ص
(٨٣)
قرائت
١٨٥ ص
(٨٤)
دليل
١٨٥ ص
(٨٥)
لغت
١٨٦ ص
(٨٦)
اعراب
١٨٧ ص
(٨٧)
تفسير
١٨٨ ص
(٨٨)
المرسلات مكى است
١٩٣ ص
(٨٩)
فضيلت آن
١٩٣ ص
(٩٠)
توضيح و وجه ارتباط آن با سوره قبل
١٩٣ ص
(٩١)
سوره المرسلات
١٩٤ ص
(٩٢)
ترجمه
١٩٤ ص
(٩٣)
قرائت
١٩٥ ص
(٩٤)
دليل
١٩٦ ص
(٩٥)
تفسير و مقصود
١٩٧ ص
(٩٦)
سوره المرسلات
٢٠٢ ص
(٩٧)
ترجمه
٢٠٢ ص
(٩٨)
قرائت
٢٠٣ ص
(٩٩)
دليل
٢٠٣ ص
(١٠٠)
لغت
٢٠٤ ص
(١٠١)
اعراب
٢٠٦ ص
(١٠٢)
تفسير
٢٠٦ ص
(١٠٣)
سوره المرسلات
٢١٠ ص
(١٠٤)
ترجمه
٢١٠ ص
(١٠٥)
قرائت
٢١١ ص
(١٠٦)
دليل
٢١١ ص
(١٠٧)
معنى
٢١٣ ص
(١٠٨)
سوره المرسلات
٢١٧ ص
(١٠٩)
ترجمه
٢١٧ ص
(١١٠)
تفسير و مقصود
٢١٨ ص
(١١١)
سوره عم
٢٢١ ص
(١١٢)
آيات آن
٢٢١ ص
(١١٣)
اختلاف آن
٢٢١ ص
(١١٤)
فضيلت اين سوره
٢٢٢ ص
(١١٥)
توضيح و وجه ارتباط اين سوره با سوره قبل
٢٢٢ ص
(١١٦)
سوره النبإ
٢٢٣ ص
(١١٧)
ترجمه
٢٢٤ ص
(١١٨)
قرائت
٢٢٤ ص
(١١٩)
دليل
٢٢٥ ص
(١٢٠)
شرح لغات
٢٢٥ ص
(١٢١)
اعراب
٢٢٦ ص
(١٢٢)
معنى
٢٢٧ ص
(١٢٣)
سوره النبإ
٢٣٢ ص
(١٢٤)
ترجمه
٢٣٢ ص
(١٢٥)
قرائت
٢٣٣ ص
(١٢٦)
دليل
٢٣٣ ص
(١٢٧)
لغت
٢٣٥ ص
(١٢٨)
اعراب
٢٣٦ ص
(١٢٩)
تفسير و مقصود
٢٣٦ ص
(١٣٠)
سوره النبإ
٢٤٥ ص
(١٣١)
ترجمه
٢٤٥ ص
(١٣٢)
قرائت
٢٤٦ ص
(١٣٣)
دليل
٢٤٦ ص
(١٣٤)
لغت
٢٤٧ ص
(١٣٥)
اعراب
٢٤٨ ص
(١٣٦)
تفسير و مقصود
٢٤٩ ص
(١٣٧)
«روح چيست»
٢٥١ ص
(١٣٨)
سوره النازعات
٢٥٩ ص
(١٣٩)
فضيلت آن
٢٥٩ ص
(١٤٠)
سوره النازعات
٢٦٠ ص
(١٤١)
ترجمه
٢٦١ ص
(١٤٢)
قرائت
٢٦٢ ص
(١٤٣)
دليل
٢٦٢ ص
(١٤٤)
لغت
٢٦٣ ص
(١٤٥)
اعراب
٢٦٥ ص
(١٤٦)
تفسير
٢٦٥ ص
(١٤٧)
سوره النازعات
٢٧٣ ص
(١٤٨)
ترجمه آيات
٢٧٣ ص
(١٤٩)
قرائت
٢٧٤ ص
(١٥٠)
دليل
٢٧٤ ص
(١٥١)
تفسير
٢٧٥ ص
(١٥٢)
نظم و ترتيب
٢٧٨ ص
(١٥٣)
سوره النازعات
٢٨٠ ص
(١٥٤)
ترجمه
٢٨١ ص
(١٥٥)
قرائت
٢٨٢ ص
(١٥٦)
دليل
٢٨٢ ص
(١٥٧)
لغت
٢٨٣ ص
(١٥٨)
اعراب
٢٨٥ ص
(١٥٩)
تفسير
٢٨٦ ص
(١٦٠)
سوره عبس
٢٩٢ ص
(١٦١)
فضيلت آن
٢٩٢ ص
(١٦٢)
سوره عبس
٢٩٣ ص
(١٦٣)
ترجمه
٢٩٤ ص
(١٦٤)
قرائت
٢٩٥ ص
(١٦٥)
دليل
٢٩٦ ص
(١٦٦)
لغت
٢٩٧ ص
(١٦٧)
اعراب
٢٩٨ ص
(١٦٨)
شأن نزول
٢٩٩ ص
(١٦٩)
تفسير
٣٠٢ ص
(١٧٠)
سوره عبس
٣٠٨ ص
(١٧١)
ترجمه
٣٠٩ ص
(١٧٢)
قرائت
٣١٠ ص
(١٧٣)
دليل
٣١٠ ص
(١٧٤)
لغات
٣١١ ص
(١٧٥)
اعراب
٣١٢ ص
(١٧٦)
تفسير
٣١٢ ص
(١٧٧)
سوره كورت
٣١٧ ص
(١٧٨)
فضيلت آن
٣١٧ ص
(١٧٩)
سوره التكوير
٣١٩ ص
(١٨٠)
ترجمه
٣١٩ ص
(١٨١)
قرائت
٣٢٠ ص
(١٨٢)
دليل
٣٢١ ص
(١٨٣)
شرح لغات
٣٢٢ ص
(١٨٤)
اعراب
٣٢٥ ص
(١٨٥)
تفسير و مقصود
٣٢٦ ص
(١٨٦)
سوره التكوير
٣٣٢ ص
(١٨٧)
ترجمه
٣٣٢ ص
(١٨٨)
قرائت
٣٣٣ ص
(١٨٩)
دليل
٣٣٣ ص
(١٩٠)
شرح لغات
٣٣٤ ص
(١٩١)
اعراب
٣٣٥ ص
(١٩٢)
مقصود و تفسير
٣٣٦ ص
(١٩٣)
سوره انفطرت
٣٤٢ ص
(١٩٤)
فضيلت آن
٣٤٢ ص
(١٩٥)
سوره الانفطار
٣٤٣ ص
(١٩٦)
ترجمه
٣٤٤ ص
(١٩٧)
قرائت
٣٤٥ ص
(١٩٨)
دليل
٣٤٥ ص
(١٩٩)
شرح لغات
٣٤٧ ص
(٢٠٠)
اعراب
٣٤٨ ص
(٢٠١)
مقصود و تفسير
٣٤٨ ص
(٢٠٢)
«معناى كريم از نظر دانشمندان»
٣٥١ ص
(٢٠٣)
سوره مطففين
٣٥٧ ص
(٢٠٤)
فضيلت آن
٣٥٧ ص
(٢٠٥)
سوره المطففين
٣٥٨ ص
(٢٠٦)
ترجمه
٣٥٩ ص
(٢٠٧)
قرائت
٣٦٠ ص
(٢٠٨)
شرح لغات
٣٦٠ ص
(٢٠٩)
اعراب
٣٦٢ ص
(٢١٠)
شأن نزول
٣٦٢ ص
(٢١١)
مقصود و تفسير
٣٦٢ ص
(٢١٢)
سوره المطففين
٣٧٠ ص
(٢١٣)
ترجمه
٣٧١ ص
(٢١٤)
قرائت
٣٧٢ ص
(٢١٥)
دليل
٣٧٢ ص
(٢١٦)
شرح لغات
٣٧٣ ص
(٢١٧)
اعراب
٣٧٥ ص
(٢١٨)
مقصود و تفسير
٣٧٥ ص
(٢١٩)
گفتار بزرگان در معنى عليون
٣٧٦ ص
(٢٢٠)
«گفتار مفسرين در باره شراب بهشتى»
٣٧٧ ص
(٢٢١)
سوره انشقت
٣٨٥ ص
(٢٢٢)
فضيلت آن
٣٨٥ ص
(٢٢٣)
سوره الانشقاق
٣٨٦ ص
(٢٢٤)
ترجمه
٣٨٧ ص
(٢٢٥)
قرائت
٣٨٨ ص
(٢٢٦)
دليل
٣٨٨ ص
(٢٢٧)
شرح لغات
٣٨٩ ص
(٢٢٨)
اعراب
٣٩٣ ص
(٢٢٩)
تفسير
٣٩٤ ص
(٢٣٠)
دگرگونيهاى انسان از روز پيدايش او تا روز مرگ
٤٠٠ ص
(٢٣١)
ترتيب
٤٠٤ ص
(٢٣٢)
سوره بروج
٤٠٥ ص
(٢٣٣)
فضيلت آن
٤٠٥ ص
(٢٣٤)
سوره البروج
٤٠٦ ص
(٢٣٥)
ترجمه
٤٠٧ ص
(٢٣٦)
قرائت
٤٠٨ ص
(٢٣٧)
دليل
٤٠٨ ص
(٢٣٨)
شرح لغات
٤٠٩ ص
(٢٣٩)
اعراب
٤١٠ ص
(٢٤٠)
داستان اصحاب اخدود
٤١١ ص
(٢٤١)
تفسير
٤١٧ ص
(٢٤٢)
«گفتار بزرگان در معناى شاهد و مشهود»
٤١٧ ص
 
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص

ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٥٤ - «روح چيست»

ميكند كه اى كاش خاك بود و عود نميكرد و محاسبه نميشد تا اينكه از عذاب آن روز خلاص و راحت باشد. زجاج گويد: معناى‌( (يا لَيْتَنِي كُنْتُ تُراباً)) اينست اى كاش من روز قيامت زنده نميشدم.

عبيد اللَّه بن عمر گويد: روز قيامت كه شود زمين كشيده شود و مسطّح گردد و تمام جنبنده‌ها و شاخدارى كه با شاخش گوسفندى را زده است مجاهد گويد: روز قيامت قصاص ميشود از حيوان شاخدارى كه حيوان بى شاخى را شاخ زده .... گويند: بدرستى كه خداوند جمع ميكند ميان وحشيها و هوام و پرندگان و هر چيزى را جز جنّ و انس را پس ميگويد كيست پروردگار شما پس ميگويند الرّحمن الرّحيم. پس خداوند بايشان ميگويد بعد از آنكه قضاوت ميان آنها نمود حتّى از شاخ‌دار قصاص كند كه بى شاخى را شاخ زده. البتّه ما شما را ايجاد كرديم و براى فرزندان آدم شما را تسخير نموديم و شما در روزهاى زندگيتان مطيع بوديد. پس بر گرديد بسوى آنكه بوديد خاك باشيد. پس خاك ميشود. پس وقتى كافر اين منظره را ديد آرزو ميكند كه اى كاش من در دنيا بر صورت و قيافه خوك بودم روزيم مانند روزى آنها و در آخرت بودم خاك.

و بعضى گفته‌اند: مراد بكافر در اينجا ابليس و شيطانست كه آدم را سرزنش كرد به اينكه از خاك آفريده شده و افتخار بآتش نمود. پس در روز قيامت وقتى بزرگوارى آدم و فرزندان او را ديد ميگويد:( يا لَيْتَنِي كُنْتُ تُراباً)[١]


[١] مترجم گويد: حاكم حسكانى در شواهد التّنزيل گويد: فرات بن ابراهيم كوفى گويد: حديث كرد مرا جعفر بن محمّد فزارى از محمّد بن حسين از محمّد بن حاتم از ابى حمزه ثمالى. گفت پرسيدم از حضرت باقر ٧ از قول اللَّه تعالى( عَمَّ يَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ) پس فرمود على ٧ باصحابش ميفرمود: و اللَّه منم نبأ عظيم چنان كه اختلاف كردند تمام امّتها بزبانهاى خودشان. قسم بخدا براى خدا خبرى بزرگتر از من نيست و نه آيه‌اى بزرگتر از من.

و نيز ابو النصر در تفسيرش باسنادش از ابان بن تغلب روايت كرده كه پرسيدم از حضرت باقر ٧ از قول خدا.( عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ‌). فرمود:

النّبإ العظيم‌

على ٧ است و در باره او اختلاف كردند( برخى او را خدا و برخى او را امام و خليفه بلا فصل و اهل سنّت او را خليفه چهارم و ...) و در باره رسول خدا اختلافى نبوده( كه نبأ عظيم باشد).

و نيز باسنادش از عبد خير از علىّ بن ابى طالب ٧ روايت نموده كه فرمود صخر بن حرب( ابو سفيان) لعنه اللَّه آمد تا در كنار رسول خدا- نشست. پس گفت كار بعد از شما براى كيست. فرمود براى آنكه او در نزد من بمنزله هارون است از موسى. پس خدا نازل كرد.( عَمَّ يَتَساءَلُونَ‌) يعنى اهل مكّه ميپرسند از خلافت على ٧(( عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ‌). پس بعضى تصديق نموده و برخى تكذيب كردند ولايت او را(( كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ)) و آن ردّ است بر ايشان بزودى ميشناسند خلافت او را كه حقّ است وقتى كه در گورشان از ايشان پرسيدند پس نميماند مرده‌ى در شرق و غرب و نه در خشكى و نه در دريا مگر اينكه نكير و منكر ميپرسند از او و ميگويند بمرده خداى تو كيست و دين تو چيست و پيامبر و امام تو كيست و در تفسير برهان از اصول كافى باسنادش از ابى حمزه ثمالى از حضرت باقر ٧ روايت نموده كه گفت گفتم بآن حضرت فدايت شوم شيعيان شما ميپرسند از تفسير اين آيه‌(( عَمَّ يَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ)) پس فرمود: تفسير اين با من است اگر بخواهم خبر ميدهم بايشان و اگر نخواهم نميدهم. سپس فرمود لكن بتو خبر ميدهم تفسير آن را. گفتم‌( عَمَّ يَتَساءَلُونَ‌) فرمود: آن در باره امير المؤمنين على ٧ است. ميفرمود: امير المؤمنين نيست براى خدا آيه‌اى بزرگتر از من و نه خبرى كه از من بزرگتر باشد.

و اين روايت را صفّار هم در بصائرش نقل كرده و در آخرش دارد كه هر آينه البتّه خداوند ولايت مرا بر امّتهاى گذشته واجب كرده بود پس آنها از پذيرفتن آن خود دارى كردند. و باز كلينى باسنادش از حضرت صادق ٧ روايت نموده در قول خدا.( عَمَّ يَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ‌) فرمود: نبأ عظيم ولايتست و پرسيدم از آن حضرت از قول خدا.( هُنالِكَ الْوَلايَةُ لِلَّهِ الْحَقِ‌). فرمود ولاية امير المؤمنين ٧.

و ابن بابويه گويد: حديث كرد ما را حمزة بن محمّد بن جعفر بن محمّد بن زيد بن على بن الحسين بن على بن ابى طالب در ماه رجب سنه ٣٣٩ گفت حديث كرد مرا پدرم از ياسر خادم از حضرت ابى الحسن على بن موسى الرّضاء : از پدرش از پدرانش از حسين بن على ٨ كه گفت رسول خدا ٦ بعلى ٧ فرمود

يا على انت حجّة اللَّه‌

تو حجّت خدا و تو باب خدا و تو راه و طريق بسوى خدا و تو نبأ عظيم( خبر بزرگ) و تو صراط مستقيم و تو مثل اعلى هستى.

يا على تو امام مسلمين و امير المؤمنين و خير الوصيّين و آقاى راستگويانى يا على تو فاروق اعظم و تو صديق اكبرى يا على تو خليفه من و تو اداء كننده دين من و تو وفا كننده بوعده‌هاى منى.

يا على تو اوّل مظلوم بعد از منى. يا على تو جدا شده( از باطلى) يا على تو مهجورى( و غريبى) گواه ميگيرم خدا و كسانى كه از امّت من حاضرند كه حزب تو و پيرو تو حزب و پيرو من و حزب من حزب خداست و پيرو حزب دشمنان تو حزب شيطانست.

پيروى شاعر معاصر گويد:

دل بغير از شاه مردان با كسى سودا ندارد

بى( ولاى مرتضى) دل داشتن معنى ندارد