فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٢٩ - هجرت
لا يَصْلاها إِلَّا الْأَشْقَى وَ سَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى الَّذِي يُؤْتِي مالَهُ يَتَزَكَّى.
ليل (٩٢) ١٥ و ١٧ و ١٨
٦. تقوا
٥٤. تقوا، مانع شقاوت و بدبختى انسان:
لا يَصْلاها إِلَّا الْأَشْقَى وَ سَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى.
ليل (٩٢) ١٥ و ١٧
٧. توجّه به ربوبيّت خدا
٥٥. توجّه به ربوبيّت خداوند، مانع شقاوت و بدبختى:
... وَ لَمْ أَكُنْ بِدُعائِكَ رَبِّ شَقِيًّا.
مريم (١٩) ٤
... وَ أَدْعُوا رَبِّي عَسى أَلَّا أَكُونَ بِدُعاءِ رَبِّي شَقِيًّا.
مريم (١٩) ٤٨
٨. دعا
٥٦. دعا و كرنش در پيشگاه خداوند، مانع شقاوت و بدبختى انسان:
... وَ لَمْ أَكُنْ بِدُعائِكَ رَبِّ شَقِيًّا. [١]
مريم (١٩) ٤
... وَ أَدْعُوا رَبِّي عَسى أَلَّا أَكُونَ بِدُعاءِ رَبِّي شَقِيًّا.
مريم (١٩) ٤٨
٩. ذكر خدا
٥٧. ياد و ذكر پروردگار يكتا، از موانع شقاوت انسان:
وَ يَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرى قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَ ذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ ....
اعلى (٨٧) ١١ و ١٢ و ١٤ و ١٥
١٠. رسالت
٥٨. بهرهمندى از رسالت الهى، از موانع شقاوت انسان:
قالَ ... وَ جَعَلَنِي نَبِيًّا ... وَ لَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّاراً شَقِيًّا.
مريم (١٩) ٣٠ و ٣٢
١١. عبادت
٥٩. پرستش خداوند يكتا، بازدارنده انسان، از شقاوت:
قالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ ... وَ لَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّاراً شَقِيًّا.
مريم (١٩) ٣٠ و ٣٢
وَ أَعْتَزِلُكُمْ وَ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ أَدْعُوا رَبِّي عَسى أَلَّا أَكُونَ بِدُعاءِ رَبِّي شَقِيًّا. [٢]
مريم (١٩) ٤٨
١٢. نماز
٦٠. نماز، مانع گرفتارى آدمى به شقاوت و بدبختى:
... وَ أَوْصانِي بِالصَّلاةِ ... وَ لَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّاراً شَقِيًّا.
مريم (١٩) ٣١ و ٣٢
وَ يَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَ ذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى.
اعلى (٨٧) ١١ و ١٤ و ١٥
١٣. نيكى به مادر
٦١. نيكى به مادر، مانع شقاوت فرزند:
وَ بَرًّا بِوالِدَتِي وَ لَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّاراً شَقِيًّا.
مريم (١٩) ٣٢
١٤. هجرت
٦٢. هجرت از ديار شرك، مانع شقاوت:
وَ إِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَ ما يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَ يُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مِرفَقاً إِنَّهُمْ إِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَ لَنْ تُفْلِحُوا إِذاً أَبَداً.
كهف (١٨) ١٦ و ٢٠
وَ أَعْتَزِلُكُمْ وَ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ أَدْعُوا رَبِّي عَسى أَلَّا أَكُونَ بِدُعاءِ رَبِّي شَقِيًّا.
مريم (١٩) ٤٨
[١] . «با» در «بدعائك» براى مصاحبت است و معناى آيه اين است كه با دعا به درگاه تو از خواستهام محروم نمىشدم و همواره مستجابالدّعوه بودم. (تفسير التحريروالتنوير، ج ٨، جزء ١٦، ص ٦٥-/ ٦٦؛ تفسير الصافى، ج ٣، ص ٢٧٣)
[٢] . بنا بر احتمالى كه مقصود از دعا، پرستش و عبادت باشد. (تفسير التحريروالتنوير، ج ٨، جزء ١٦، ص ١٢٢-/ ١٢٣؛ الجوهر الثمين، ج ٤، ص ١٢٣)