فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٨٩ - حاكمان صالح
تشكيل حكومت
٥. تشكيل و سقوط پى در پى حكومتها، در طول تاريخ:
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ....
نور (٢٤) ٥٥
٦. زوال حكومتها و جانشينى حاكمانى ديگر، وابسته به مشيّت خدا:
قالَ مُوسى لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُوا بِاللَّهِ وَ اصْبِرُوا إِنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُها مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ ....
اعراف (٧) ١٢٨
حاكمان
احترام حاكمان
٧. شايسته بودن احترام حاكمان، به حق:
وَ رَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَ خَرُّوا لَهُ سُجَّداً وَ قالَ يا أَبَتِ هذا تَأْوِيلُ رُءْيايَ مِنْ قَبْلُ ... رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ ....
يوسف (١٢) ١٠٠ و ١٠١
اصلاح حاكمان
٨. تصحيح مركزيّت قدرت و حاكميّت جامعه، راهكار اصلاح و هدايت مردم:
ثُمَّ بَعَثْنا مِنْ بَعْدِهِمْ مُوسى بِآياتِنا إِلى فِرْعَوْنَ وَ مَلَائِهِ ....
اعراف (٧) ١٠٣
ثُمَّ أَرْسَلْنا مُوسى وَ أَخاهُ هارُونَ بِآياتِنا وَ سُلْطانٍ مُبِينٍ إِلى فِرْعَوْنَ وَ مَلَائِهِ ....
مؤمنون (٢٣) ٤٥ و ٤٦
اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَ اضْمُمْ إِلَيْكَ جَناحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذانِكَ بُرْهانانِ مِنْ رَبِّكَ إِلى فِرْعَوْنَ وَ مَلَائِهِ ....
قصص (٢٨) ٣٢
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مُوسى بِآياتِنا إِلى فِرْعَوْنَ وَ مَلَائِهِ فَقالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعالَمِينَ.
زخرف (٤٣) ٤٦
٩. توجّه حاكمان به نظارت خداوند بر اعمال آنان، زمينه گرايش آنان به كردار نيك:
... قالَ عَسى رَبُّكُمْ أَنْ يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَ يَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ.
اعراف (٧) ١٢٩
حاكمان اشغالگر
١٠. افساد در سرزمينهاى آباد، از پيامدهاى اشغال كشور، به وسيله پادشاهان، از ديدگاه ملكه سبا:
قالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوها وَ جَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِها أَذِلَّةً وَ كَذلِكَ يَفْعَلُونَ.
نمل (٢٧) ٣٤
١١. تحقير عزيزان جوامع و خوارى آنان، از پيامدهاى حكومت حاكمان اشغالگر از ديدگاه ملكه سبأ:
قالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوها وَ جَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِها أَذِلَّةً وَ كَذلِكَ يَفْعَلُونَ.
نمل (٢٧) ٣٤
حاكمان صالح
١٢. نيكوكارى، از ويژگيهاى حاكمان صالح:
قالُوا يا أَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَباً شَيْخاً كَبِيراً فَخُذْ أَحَدَنا مَكانَهُ إِنَّا نَراكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ.
يوسف (١٢) ٧٨
١٣. اجتناب حاكمان شايسته، از ستمگرى:
قالُوا يا أَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَباً شَيْخاً كَبِيراً فَخُذْ أَحَدَنا مَكانَهُ إِنَّا نَراكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ قالَ مَعاذَ اللَّهِ أَنْ نَأْخُذَ إِلَّا مَنْ وَجَدْنا مَتاعَنا عِنْدَهُ إِنَّا إِذاً لَظالِمُونَ.
يوسف (١٢) ٧٨ و ٧٩