فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٠٨ - خانههاى قوم عاد
١٣٧. احساس امنيّت قوم ثمود از هرگونه خطر و عذاب، با پناه گرفتن در خانههاى سنگى مستحكم خود:
وَ كانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبالِ بُيُوتاً آمِنِينَ.
حجر (١٥) ٨٢
١٣٨. خانههاى سنگى و مستحكم قوم ثمود، بىثمر در نجات آنان از عذاب الهى:
وَ لَقَدْ كَذَّبَ أَصْحابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ وَ كانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبالِ بُيُوتاً آمِنِينَ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ فَما أَغْنى عَنْهُمْ ما كانُوا يَكْسِبُونَ.
حجر (١٥) ٨٠ و ٨٢-/ ٨٤
وَ ثَمُودَ الَّذِينَ جابُوا الصَّخْرَ بِالْوادِ فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذابٍ إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصادِ.
فجر (٨٩) ٩ و ١٣ و ١٤
١٣٩. خانههاى بازمانده از قوم ثمود، نشانِ هلاكت و نابودى آنان به عذاب الهى:
وَ عاداً وَ ثَمُودَ وَ قَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ مَساكِنِهِمْ ... [١]
عنكبوت (٢٩) ٣٨
١٤٠. عذاب شدن قوم ثمود با داشتن خانههاى سنگى از سوى پروردگار، به علّت فساد و طغيان آنان:
وَ ثَمُودَ الَّذِينَ جابُوا الصَّخْرَ بِالْوادِ فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسادَ فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذابٍ.
فجر (٨٩) ٩ و ١٢ و ١٣
١٤١. گرفتار شدن كفرپيشگان قوم ثمود، بر اثر عذاب الهى در خانههاىشان:
وَ أَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيارِهِمْ جاثِمِينَ كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيها أَلا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ أَلا بُعْداً لِثَمُودَ.
هود (١١) ٦٧ و ٦٨
١٤٢. آثار و بقاياى خانههاى باقىمانده از قوم ثمود، تا زمان ظهور اسلام:
وَ عاداً وَ ثَمُودَ وَ قَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ مَساكِنِهِمْ ....
عنكبوت (٢٩) ٣٨
نيز--) همين مدخل، خانهسازى، خانهسازى قوم ثمود
خانههاى قوم شعيب
١٤٣. گرفتار شدن كفرپيشگان قوم شعيب، بر اثر عذاب الهى در خانههاىشان:
وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دارِهِمْ جاثِمِينَ.
اعراف (٧) ٩٠ و ٩١
وَ لَمَّا جاءَ أَمْرُنا نَجَّيْنا شُعَيْباً وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَ أَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيارِهِمْ جاثِمِينَ.
هود (١١) ٩٤
وَ إِلى مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً فَقالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَ ارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دارِهِمْ جاثِمِينَ.
عنكبوت (٢٩) ٣٦ و ٣٧
خانههاى قوم عاد
١٤٤. خانههاى خالى از سكنه، تنها آثار بر جاى مانده از سرزمين قوم عاد، پس از عذاب الهى:
وَ عاداً وَ ثَمُودَ وَ قَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ مَساكِنِهِمْ ....
عنكبوت (٢٩) ٣٨
[١] . منظور از «قد تبيّن لكم من مساكنهم» اين است كهخداوند، منازل ثمود و عاد را نشان هلاكت آنان قرار داده است. (مجمعالبيان، ج ٧- ٨، ص ٤٤٤)