فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٥١٥ - باران و خزائن خدا
٦٥. تهيّه فرآوردههاى پسنديده از خرما، از آيات و نشانههاى خداوند، براى خردورزان:
وَ مِنْ ثَمَراتِ النَّخِيلِ وَ الْأَعْنابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَراً وَ رِزْقاً حَسَناً إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ.
نحل (١٦) ٦٧
ليف خرما
٦٦. گردنبندى از ليف خرما بر گردن امّجميل، گفتارى تحقيرآميز از سوى خداوند:
وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ فِي جِيدِها حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ. [١]
مسد (١١١) ٤ و ٥
نعمت خرما
٦٧. خرما، از نعمتهاى الهى و شايسته شكرگزارى:
وَ جَعَلْنا فِيها جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ ... لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَ ما عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَ فَلا يَشْكُرُونَ.
يس (٣٦) ٣٤ و ٣٥
هسته خرما
٦٨. هسته خرما، پوشيده از پوسته نازك:
... وَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ ما يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ. [٢]
فاطر (٣٥) ١٣
٦٩. معبودهاى ادّعايى مشركان، فاقد هرگونه مالكيّت، حتّى به مقدار پوست هسته خرما:
... وَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ ما يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ.
فاطر (٣٥) ١٣
نيز--) نخل
خريد و فروش
--) تجارت
خزائن خدا
خزائن جمع «خِزانه» به معناى مكان نگهدارى و حفظ اشيا است. [٣] اصل در آن، جمع و ضبط اشيا در مكان خاصّ است، اعمّ از اينكه مخزون، مادّى باشد يا معنوى و مخزن، جسمانى باشد يا روحانى [مال باشد يا علوم و صفات [٤]]. مقصود از خزائن خدا، جميع ذخاير و كنوز غيبيّهاى است كه مخلوقات از آنها روزى داده مىشوند و در اصلِ پيدايش و استمرار بقاء و رفع نقائص خويش از آنها بهره مىبرند. [٥] در اين مدخل از واژه «خزائن» و آنچه به معناى خزائن آمده استفاده شده است.
باران و خزائن خدا
١. نزول باران به اندازه معيّن، از خزائن الهى:
وَ إِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنا خَزائِنُهُ وَ ما نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ ... فَأَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً ....
حجر (١٥) ٢١ و ٢٢
[١] . مقصود از «امرأته» امّجميل است و آيه مزبور، در تحقير آن است. (الكشّاف، ج ٤، ص ٨١٥- ٨١٦)
[٢] . «قطمير» پوشش نازك روى هسته خرما است. (الكشّاف، ج ٣، ص ٦٠٥)
[٣] . لسانالعرب، ج ٤، ص ٨٧، «خزن»؛ المصباح، ج ١-/ ٢، ص ١٦٨، «خزنت»؛ مجمعالبيان، ج ٣-/ ٤، ص ٤٧٠
[٤] . التّحقيق، ج ٣، ص ٤٧، «خزن»
[٥] . الميزان، ج ١٠، ص ٢٠٩