٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص

فقه اهل بیت علیهم السلام - فارسی - موسسه دائرة المعارف فقه اسلامی - الصفحة ٢١٦

خليل مى‌گويد: «البَوح: ظهور الشى‌ء» (٢). بوح يعنى ظاهر شدن چيزى.

ابن فارس هم مى‌نويسد: «بوح يك ريشه دارد و معناى آن، گسترش، نمود و روشنى شى‌ء مى‌باشد. (٣)فعل «باحَ» با حرف متعدى مى‌شود؛ مانند باح بسرّه؛ يعنى راز او را آشكار كرد. باح در باب افعال نيز متعدّى مى‌گردد؛ مثل أَباحَه (٤)، اِباحةً (٥)يعنى چيزى را آشكار كرد.

براى اباحه، با توجه به الفاظ متضاد با آن چندين معنا ذكر كرده‌اند؛ مانند حلال كردن؛ رها ساختن؛ گسترش دادن و آشكار نمودن.

فيروز آبادى مى‌گويد: «چيزى را بر تو اباحه كردم، يعنى آن را براى تو حلال كردم». (٦)

زبيدى در شرح كلام وى مى‌گويد: «يعنى خوردن آن چيز يا انجام دادن يا تملكش را بر تو مجاز كردم». (٧)

شى‌ء را مباح كرد؛ يعنى آن را رها كرد و آزاد گذاشت. (٨)

مباح كردن چيزى، خلاف منع كردن آن است. (٩)

كسى مال خود را اباحه كرد، يعنى در گرفتن و ترك آن، اذن داد و در هر دو جهت، آزاد و مطلق گذاشت. (١٠)

خليل مى‌نويسد: «اباحه، شبيه غنيمت گرفتن است». (١١)گر چه ميان اين معانى ـ با


(٢) ترتيب العين، ص٩٨.
(٣) معجم مقاييس اللغة، ح١، ص٣١٥.
(٤) المصباح المنير، ص٦٥، الجمهرة، ج٢، ص١٠١٨، الصحاح، ج١، ص٣٥٧، الكليات، ص٣٤.
(٥) المجمل، ص٨٨.
(٦) القاموس المحيط، ح١، ص٤٤٤؛ الكليّات، ص٣٤.
(٧) تاج العروس، ج٢، ص١٣٦.
(٨) المحكم، ج٤، ص٢٣.
(٩) المجمل، ص٨٨.
(١٠) المصباح المنير، ص٦٥.
(١١) ترتيب العين، ص٩٨.