فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٤٣٤ - حكم سفيه
ذلِكُمْ بِما كُنْتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَ بِما كُنْتُمْ تَمْرَحُونَ.
غافر (٤٠) ٧٥
أَ فَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ كانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَ أَشَدَّ قُوَّةً وَ آثاراً فِي الْأَرْضِ فَما أَغْنى عَنْهُمْ ما كانُوا يَكْسِبُونَ فَلَمَّا جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ فَرِحُوا بِما عِنْدَهُمْ مِنَ الْعِلْمِ وَ حاقَ بِهِمْ ما كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُنَ.
غافر (٤٠) ٨٢ و ٨٣
٢٢٣٩. ناروا بودن سرور و شادمانى، از ابتلاى مسلمين به مصائب:
إِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَ إِنْ تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِها وَ إِنْ تَصْبِرُوا وَ تَتَّقُوا لا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً إِنَّ اللَّهَ بِما يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ.
آلعمران (٣) ١٢٠
وَ مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ ائْذَنْ لِي وَ لا تَفْتِنِّي أَلا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكافِرِينَ.
توبه (٩) ٤٩
إِنْ تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَ إِنْ تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنا أَمْرَنا مِنْ قَبْلُ وَ يَتَوَلَّوْا وَ هُمْ فَرِحُونَ.
توبه (٩) ٥٠
حكم سعى صفا و مروه
--) حكم حج، مناسك حج، سعى صفا و مروه
حكم سفر
--) حكم مسافر
حكم سفيه
٢٢٤٠. وجوب برخورد شايسته و سازنده، در گفتار و رفتار با سفيهان:
وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوالَكُمُ ... وَ قُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفاً. [١]
نساء (٤) ٥
٢٢٤١. لزوم حفظ و حراست اموال سفيهان، از ناحيه اولياى آنان:
وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِياماً وَ ارْزُقُوهُمْ فِيها وَ اكْسُوهُمْ ....
نساء (٤) ٥
٢٢٤٢. لزوم تنظيم اسناد دين براى سفيهان، از سوى اولياى آنان:
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذا تَدايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلى أَجَلٍ مُسَمًّى فَاكْتُبُوهُ ... بَيْنَكُمْ كاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَ لا يَأْبَ كاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَما عَلَّمَهُ اللَّهُ فَلْيَكْتُبْ ... فَإِنْ كانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهاً أَوْ ضَعِيفاً أَوْ لا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ ....
بقره (٢) ٢٨٢
٢٢٤٣. لزوم تأمين زندگى سفيهان، از اموال آنان:
وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِياماً وَ ارْزُقُوهُمْ فِيها وَ اكْسُوهُمْ وَ قُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفاً.
نساء (٤) ٥
٢٢٤٤. اولياى سفيهان، وظيفه دار به جريان انداختن سرمايه آنان و تأمين آنان از سود آن:
وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوالَكُمُ ... وَ ارْزُقُوهُمْ فِيها وَ اكْسُوهُمْ ... [٢]
نساء (٤) ٥
٢٢٤٥. ممنوعيّت سفيه، از تصرّف در اموال خويش:
وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِياماً ....
نساء (٤) ٥
[١] . مقصود از «قولا» معناى كنايى آن است، يعنى مطلق معاشرت [سخن و رفتار]
[٢] . با توجه بر كاربرد كلمه «فيها» است كه نفرمود: «منها»