راز ربانى (اسرار الوحى سبحانى) - نسفی، عزیزالدین یا همدانی، میر سید علی - الصفحة ٥٤ - نسخه مير
٢٠٣. مرحبا طوباك تو خوش بادت در راحت و خرمى باشد و خنك احوال تو؛ بشتاب كه پروردگار تو مشتاق است
٢٠٤. براى رضوان
٢٠٥. از بدن چنان
٢٠٦. بيرون آيد
٢٠٧. بجامهاى شراب
٢٠٨. وقت پاك
٢٠٩. بكم لحظه از دولت ملائكه
٢١٠. به طرفة العينى
٢١١. حق را سبحانه و تعالى
٢١٢. اى روح پاك! عالم را چون ماندى
٢١٣. اى اله من و پناه من
٢١٤. بروح با من بودى و در نظر من بودى
٢١٥. من بر تو
٢١٦. مىخواهى
٢١٧. اينك بهشت من
٢١٨. پاره كنم
٢١٩. بر بنده عظيم سهل و آسان باشد- بر ياد تو جان دادن و خندان بودن
٢٢٠. نصرت كردى
٢٢١. از اوّل قدم
٢٢٢. بيك ذلت عصيان
٢٠٣. مرحبا طوباك، خنك احوال تو؛ بشتاب كه پروردگار بديدار تو مشتاقست.
٢٠٤. برضوان
٢٠٥. چنان از بدن
٢٠٦. برآيد
٢٠٧. بكاسهاى شراب
٢٠٨. وقت پاك پاك كننده
٢٠٩. بيك لحظه از دست ملائكه
٢١٠. ندارد
٢١١. حق تعالى را
٢١٢. اى روح پاك عالم پاك! عالم خاك را چگونه يافتى
٢١٣. اى اله من و اى پناه من
٢١٤. بروح با من بودى
٢١٥. تو بر من
٢١٦. دارى
٢١٧. اينت بهشت من
٢١٨. پاره پاره كنم
٢١٩. بر ياد تو جان دادن خندان بودن- بر بنده عظيم سهل و آسان باشد
٢٢٠. نصرت دادن
٢٢١. به اول قدم
٢٢٢. نحيست عصيان