فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٥٦٧ - هواى بهشت
٧١٦) همسران بهشتى، داراى خلقى نيكو و چهرهاى زيبا:
فيهنّ خيرت حسان. [١]
رحمان (٥٥) ٧٠
٧١٧) همسران بهشتى، پوشيده از نگاه نامحرم:
حور مّقصورت فى الخيام.
رحمان (٥٥) ٧٢
وحور عين* كأمثل اللّؤلو المكنون.
واقعه (٥٦) ٢٢ و ٢٣
٧١٨) تكيه اهل بهشت و همسرانشان، بر تختهاى پوشيده با پارچههاى سبز رنگ:
فيهنّ خيرت حسان* متّكين على رفرف خضر وعبقرىّ حسان.
رحمان (٥٥) ٧٠ و ٧٦
٧١٩) همسران بهشتى، همچون مرواريد در صدف پنهان:
وحور عين* كأمثل اللّؤلو المكنون.
واقعه (٥٦) ٢٢ و ٢٣
٧٢٠) همسران بهشتى، زنانى بلندمرتبه در عقل، حسن و كمال:
وفرش مّرفوعة* إنّا أنشأنهنّ إنشاء* فجعلنهنّ أبكارا. [٢]
واقعه (٥٦) ٣٤- ٣٦
٧٢١) همسران بهشتى، داراى قد و قامتى بلند و كشيده:
وفرش مّرفوعة.
واقعه (٥٦) ٣٤
٧٢٢) همسران بهشتى، داراى آفرينشى نوين و جديد:
وفرش مّرفوعة* إنّا أنشأنهنّ إنشاء. [٣]
واقعه (٥٦) ٣٤ و ٣٥
٧٢٣) تقواپيشگان در بهشت بهرهمند از حوريان نورس و نارپستان:
إنّ للمتّقين مفازا* وكواعب أترابا.
نبأ (٧٨) ٣١ و ٣٣
٧٢٤) همسران بهشتى، پيوسته در حال بكارت و دوشيزگى:
وفرش مّرفوعة* فجعلنهنّ أبكارا.
واقعه (٥٦) ٣٤ و ٣٦
٧٢٥) همسران بهشتى، داراى كلامى عربى و بليغ:
وفرش مّرفوعة* عربا أترابا. [٤]
واقعه (٥٦) ٣٤ و ٣٧
٧٢٦) بازى و انس همسران بهشتى، با شوهران خويش:
وفرش مّرفوعة* عربا أترابا. [٥]
واقعه (٥٦) ٣٤ و ٣٧
نيز---) حورالعين
هواى بهشت
٧٢٧) بهشت، داراى هوايى لطيف، مطبوع و معتدل:
وجزهم بما صبروا جنّة وحريرا* ... لايرون
[١] منظور از «حسان» طبق روايت امّسلمه از پيامبر گرامى اسلام (ص)، زنان داراى اخلاق نيك و چهره زيباست. (مجمعالبيان، ج ٩- ١٠، ص ٣١٩)
[٢] برخى مفسّران برآنند كه مقصود از «فرش» در آيه شريفه به قرينه آيات بعد (إنّا أنشأنهنّ إنشاء) همسران بهشتىاند. (مجمعالبيان، ج ٩- ١٠، ص ٣٣٠)
[٣] در اينكه منظور از «خلق جديد» چيست؟ چند تفسير شده است: يكى اينكه اينها همان زنان دنيايىاند كه به صورت جوان و زيبا خلق مىشوند؛ ديگر اينكه اينها به صورت حورالعين درمىآيند. (مجمعالبيان، ج ٩- ١٠، ص ٣٣٠)
[٤] «عربا» در روايتى به عربى بودن زبان زنان بهشتى تفسير شده است. (الدرالمنثور، ج ٦، ص ٢٢٦)
[٥] «عرب» جمع «عروب»، زنانىاند كه از روى انس و علاقه با شوهر خويش بازى مىكنند. (التبيان، ج ٩، ص ٤٩٧)