فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢١٠ - راهيابى
٤) عذاب فرعونيان با برف، شديدتر از عذابهاى گذشته:
و لقد آخذنا آل فرعون ...* ولمّا وقع عليهم الرّجز قالوا يموسى ادع لنا ربّك بما عهد عندك لئن كشفت عنّا الرّجز لنؤمننّ لك. [١]
اعراف (٧) ١٣٠ و ١٣٤
ريزش برف
٥) نزول برف و تگرگ از ابرهايى همچون كوه، جلوهاى از قدرت بىمانند خداوند:
ألم تر أنّ اللّه ... وينزّل من السّماء من جبال فيها من برد .... [٢]
نور (٢٤) ٤٣
٦) نزول برف در مناطقى خاص و نباريدن آن در مناطق ديگر، براساس مشيّت خداوند:
ألم تر أنّ اللّه ... ينزّل من السّماء من جبال فيها من برد فيصيب به من يشاء و يصرفه عن مّن يشاء ....
نور (٢٤) ٤٣
منشأ پيدايش برف
٧) خداوند، منشأ پيدايش برف از كوههاى يخ در آسمان:
ألم تر أنّ اللّه ... ينزّل من السّماء من جبال فيها من برد ....
نور (٢٤) ٤٣
برق
برق، نور و درخششى است كه از ابر پديد مىآيد. [٣] در اين مدخل از واژه «برق» استفاده شده است.
آثار برق
١. اميد
١) برق، موجب اميد برخى افراد:
هو الّذى يريكم البرق خوفا وطمعا .... [٤]
رعد (١٣) ١٢
و من ءايته يريكم البرق خوفا وطمعا ....
روم (٣٠) ٢٤
٢. ترس
٢) برق، موجب ترس و نگرانى برخى مردم:
هو الّذى يريكم البرق خوفا وطمعا .... [٥]
رعد (١٣) ١٢
و من ءايته يريكم البرق خوفا وطمعا ....
روم (٣٠) ٢٤
٣. راهيابى
٣) برق، سبب راهيابى در تاريكيها:
أو كصيّب مّن السَّماء فيه ظلمت ورعد وبرق ...* يكاد البرق ... كلّما
[١] بنا بر اينكه منظور از «الرجز» عذاب با برف باشد و با توجّه به اينكه قبلًا عذابهايى بر آنان نازل شده بود و آنان مقاومت نشان داده بودند، امّا با شروع برفِ عذاب، اين درخواست را مطرح نمودند، مطلب مزبور قابل برداشت است.
[٢] آب اگر به حدّى سرد شود كه منجمد شود، به آن «برد» گفته مىشود. (التحقيق، ج ١، ص ٢٤٧، «برد») و برخى مفسّران آن را به قطعات منجمد و نازل شده از آسمان تفسير كردهاند. (الميزان، ج ١٥، ص ١٣٧)
[٣] مفردات، ص ١١٨، «برق».
[٤] از امام رضا (ع) درباره «برق» در اين آيه سؤال شد، فرمود: مايه ترس براى مسافر و مايه اميد براى مقيم در وطن است. (تفسير نورالثقلين، ج ٢، ص ٤٨٩)
[٥] از امام رضا (ع) درباره «برق» در اين آيه سؤال شد، فرمود: مايه ترس براى مسافر و مايه اميد براى مقيم در وطن است. (تفسير نورالثقلين، ج ٢، ص ٤٨٩)