فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢٨٩ - بلوغ
٥٧) مخالف بودن نظر بلقيس با رأى سران قوم خويش، پس از مشورت در چگونگى برخورد با سليمان (ع):
قالت يأيّها الملؤا أفتونى فى أمرى ما كنت قاطعة أمرا حتّى تشهدون* قالوا نحن أولوا قوّة وأولوا بأس شديد والأمر إليك فانظرى ماذا تأمرين* و إنّى مرسلة إليهم بهديّة فناظرة بم يرجع المرسلون.
نمل (٢٧) ٣٢ و ٣٣ و ٣٥
٥٨) نظرخواهى بلقيس از سران كشور، براى اتخاذ تصميم مناسب درباره نامه سليمان (ع):
قالت يأيّها الملؤا إنّى ألقى إلىّ كتب كريم* قالت يأيّها الملؤا أفتونى فى أمرى ما كنت قاطعة أمرا حتّى تشهدون.
نمل (٢٧) ٢٩ و ٣٢
نامه به بلقيس
٥٩) مأموريّت هدهد از سوى سليمان (ع)، براى بردن نامه وى به جانب ملكه سبا:
إذهب بكتابى هذا فألقه إليهم ...* قالت يأيّها الملؤا إنّى ألقى إلىّ كتب كريم* إنّه من سليمن وإنّه بسم اللّه الرّحمن الرّحيم.
نمل (٢٧) ٢٨- ٣٠
٦٠) بلقيس، بازگوكننده نامه سليمان (ع) به سران كشور خويش:
قالت يأيّها الملؤا إنّى ألقى إلىّ كتب كريم* إنّه من سليمن وإنّه بسم اللّه الرّحمن الرّحيم.
نمل (٢٧) ٢٩ و ٣٠
نيز---) همين مدخل، ادب بلقيس
ويژگيهاى بلقيس---) همين مدخل، بينش بلقيس، زيركى بلقيس و مشورت بلقيس
هديه بلقيس
٦١) تدبير بلقيس در فرستادن هديهاى براى سليمان (ع) به منظور آزمايش وى:
و إنّى مرسلة إليهم بهديّة فناظرة بم يرجع المرسلون.
نمل (٢٧) ٣٥
٦٢) پذيرفته نشدن هديه بلقيس، از ناحيه سليمان (ع):
و إنّى مرسلة إليهم بهديّة فناظرة بم يرجع المرسلون* فلمّا جاء سليمن قال أتمدّونن بمال فما ءاتين اللّه خير مّمّا ءاتيكم بل أنتم بهديّتكم تفرحون.
نمل (٢٧) ٣٥ و ٣٦
نيز---) سبأ، سليمان (ع)
بلوغ
بلوغ، در لغت به معناى رسيدن به مقصد، اعمّ از مكانى يا زمانى يا رسيدن امرى كه قابل اندازهگيرى باشد و نيز به معناى نزديك شدن به مقصد است [١] و در اصطلاح، رسيدن به سنّ تكليف را گويند و مقصود از آن در اين مدخل، معناى اصطلاحى است كه از واژه «بلغ» و مشتقّات آن و «حلم» استفاده شده است.
[١] مفردات، ص ١٤٤، «بلغ».