فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٠٢ - استكبار بنىاسرائيل
استغفار بنىاسرائيل
٥٥. استغفار از گناهان به هنگام ورود بيتالمقدّس با گفتن كلمه «حطّة»، فرمانى از جانب خداوند به بنىاسرائيل:
وإذ قلنا ادخلوا هذه القرية فكلوا منها حيث شئتم رغدا وادخلوا الباب سجّدا وقولوا حطّة نّغفر لكم خطيكم ....
بقره (٢) ٥٨
وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطّة وادخلوا الباب سجّدا نّغفر لكم خطيتكم ....
اعراف (٧) ١٦١
٥٦. استغفار بنىاسرائيل در پيشگاه خدا، پس از ستم به خود و گمراه شدن بر اثر گوسالهپرستى:
واتّخذ قوم موسى من بعده من حليّهم عجلا جسدا لّه خوار ...* ولمّا سقط فى أيديهم ورأوا أنّهم قد ضلّوا قالوا لئن لّم يرحمنا ربّنا ويغفر لنا لنكوننّ من الخسرين.
اعراف (٧) ١٤٨ و ١٤٩
٥٧. تمرّد ستمگران بنىاسرائيل از استغفار به درگاه خداوند، هنگام ورود به بيتالمقدّس:
وإذ قلنا ادخلوا هذه القرية فكلوا منها حيث شئتم رغدا وادخلوا الباب سجّدا وقولوا حطّة نّغفر لكم خطيكم وسنزيد المحسنين* فبدّل الّذين ظلموا قولًا غير الّذى قيل لهم ....
بقره (٢) ٥٨ و ٥٩
وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطّة وادخلوا الباب سجّدا نّغفر لكم خطيتكم سنزيد المحسنين* فبدّل الّذين ظلموا منهم قولًا غير الّذى قيل لهم ....
اعراف (٧) ١٦١ و ١٦٢
٥٨. استغفار بنىاسرائيل به درگاه الهى، زمينهساز آمرزش گناهان آنان از سوى خدا:
وإذ قلنا ادخلوا هذه القرية فكلوا منها حيث شئتم رغدا وادخلوا الباب سجّدا وقولوا حطّة نّغفر لكم خطيكم وسنزيد المحسنين.
بقره (٢) ٥٨
وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطّة وادخلوا الباب سجّدا نّغفر لكم خطيتكم سنزيد المحسنين.
اعراف (٧) ١٦١
استقامت بنىاسرائيل---) همين مدخل، صبر بنىاسرائيل
استقلال بنىاسرائيل---) همين مدخل، آزادى بنىاسرائيل، پيروزى بنىاسرائيل، حاكميّت بنىاسرائيل
استكبار بنىاسرائيل
٥٩. استكبار و سركشى بنىاسرائيل ساكن ايله، در برابر نهى الهى:
ومن قوم موسى ...* وسلهم عن القرية الّتى كانت حاضرة البحر إذ يعدون فى السّبت إذ تأتيهم حيتانهم يوم سبتهم شرّعا ويوم لايسبتون لاتأتيهم ...* فلمّا عتوا عن مّا نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خسين. [١]
اعراف (٧) ١٥٩ و ١٦٣ و ١٦٦
[١] منظور از «القرية» آبادى ايله است (مجمعالبيان، ج ٣- ٤، ص ٧٥٦) و «عتو» به معناى استكبار آمده است. (ترتيب العين، ج ٢، ص ١١٣٧، «عتو»)