آسمان و جهان (ترجمه کتاب السماء و العالم بحار الأنوارجلد 14)
(١)
ابواب صيد و ذبائح و كدام حيوان حلال است و كدام حرام و جز آن
٢ ص
(٢)
باب يكم كليات حلال و حرام از خوردنى و نوشيدنى، حكم مشتبه بحرام و اضطرار بدان
٢ ص
(٣)
آيات قرآن مجيد
٢ ص
(٤)
اخبار باب
٣٩ ص
(٥)
باب دوم براى چه برخى خوردنيها و نوشيدنيها حرامند؟
٦١ ص
(٦)
باب سوم در پرندهها و جانوران حلال و غير حلال
٦٥ ص
(٧)
باب چهارم ملخ و ماهى و جانوران آبى ديگر
٨٢ ص
(٨)
آيات قرآن مجيد
٨٢ ص
(٩)
اخبار باب
٨٣ ص
(١٠)
باب پنجم انواع مسخشدهها و احكامشان و علل مسخشان
١٠٤ ص
(١١)
باب ششم موجبات حرمت حلال گوشت
١٢٥ ص
(١٢)
باب هفتم شكار و احكام و آدابش
١٣٤ ص
(١٣)
آيات قرآن مجيد
١٣٤ ص
(١٤)
اخبار باب
١٤٣ ص
(١٥)
باب هشتم تذكيه و انواع و احكامش
١٦٤ ص
(١٦)
آيات قرآن مجيد
١٦٤ ص
(١٧)
اخبار باب
١٧٩ ص
(١٨)
باب نهم ذبيحه كفار اهل كتاب و ديگران و ناصبيها و مخالفان
١٩٧ ص
(١٩)
آيات قرآن مجيد
١٩٧ ص
(٢٠)
اخبار باب
٢١١ ص
(٢١)
باب دهم در حكم بچه شكمى
٢١٨ ص
(٢٢)
باب يازدهم آنچه از ذبيحه حرام يا مكروه است
٢٢٢ ص
(٢٣)
باب دوازدهم در حكم هر گونه تخم و خواص آن
٢٢٩ ص
(٢٤)
باب سيزدهم حكم اعضاء بىجان مردار و حيوان غير مأكول اللحم
٢٣٣ ص
(٢٥)
باب چهاردهم در فضل گوشت و پيه و نكوهش كسى كه 40 روز گوشت نخورد و بيان انواع گوشت
٢٣٨ ص
(٢٦)
باب پانزدهم كباب و بريان و كلهها
٢٥٤ ص
(٢٧)
آيات قرآن مجيد
٢٥٤ ص
(٢٨)
اخبار باب
٢٥٤ ص
(٢٩)
باب شانزدهم تريد، آب گوشت، شوربا، و هر رنگ خوراك
٢٥٥ ص
(٣٠)
باب هفدهم روغن و انواعش
٢٥٩ ص
(٣١)
باب هجدهم شير و آغاز آفرينشش فوائد و انواع و احكامش
٢٦٠ ص
(٣٢)
آيات قرآن مجيد
٢٦٠ ص
(٣٣)
اخبار باب
٢٦٥ ص
(٣٤)
باب نوزدهم حليم رانگو و مانند آنها
٢٦٧ ص
(٣٥)
باب بيستم پنير
٢٧٢ ص
(٣٦)
باب بيست و يكم ماست و شير ترشيده
٢٧٥ ص
(٣٧)
ابواب گياهها
٢٧٥ ص
(٣٨)
باب يكم كليات احوال آنها و نوادرشان و احوال درختان و آنچه بدانها وابسته است
٢٧٥ ص
(٣٩)
آيات قرآن مجيد
٢٧٥ ص
(٤٠)
اخبار باب
٢٧٨ ص
(٤١)
باب دوم كليات احول ميوهها و شماره هر رنگ از آنها و آداب خوردن آنها
٢٨٠ ص
(٤٢)
آيات قرآن مجيد
٢٨٠ ص
(٤٣)
اخبار باب
٢٨٣ ص
(٤٤)
باب سوم خرما و برترى آن و انواع آن
٢٨٧ ص
(٤٥)
آيات قرآن مجيد
٢٨٧ ص
(٤٦)
اخبار باب
٢٨٨ ص
(٤٧)
فهرست جلد نهم كتاب آسما و جهان
٣٠٣ ص
 
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص

آسمان و جهان (ترجمه کتاب السماء و العالم بحار الأنوارجلد 14) - علامه مجلسی - الصفحة ٢٥ - آيات قرآن مجيد

تا شرط درست و موافق با مشروط باشد، زيرا كسى كه در خوراكش از حرام پرهيزد گناهى در خوراك ندارد ولى بسا كه گناهى در ترك انجام واجبات داشته باشد، و چون شرط كرديم كه با تقوى بايد ايمان و عمل صالح باشد گناه از هر راه نفى شود، و چون قرينه هست حذف آنچه گفتيم زشت نيست چون عادت عربست كه با قرينه واژه‌اى حذف كنند چون نياز بگفتن ندارد ماند قول شاعر:

تراه كان اللَّه يجدع انفه‌

و عينيه ان مولاه يأت له وفر[١]

چون كلمه جدع با چشم شايسته نيست و عطف بر انف شده كه شايان جدع است و لفظى كه مناسب چشم است در تقدير است مانند قفو بمعنى كندن و مانند آن، راه دوم اينكه ايمان و عمل صالح شرط نباشند گرچه بدان عطف شدند، و چون خدا خواسته وجوب ايمان و عمل صالح را بيان كند آن را بواجبى كه تقواى از حرام است عطف كرده چون هر دو واجبند گرچه هر دو شرط نفى گناه نيستند در باره خوراك، و اين توسّعى است در بلاغت و رسائى سخن كه خرد در حسن و غرابتش خيره ماند پايان سخن او- ره- و باز پاسخ دادند كه در باره مؤمن درست است گفته شود بيگناه است ولى بكافر كه مستحق كيفر است و بدان اندر است اين تعبير گفته نشود، بعلاوه كافر راه فهم حلال و حرام را بر خود بسته، و از اين رو اين سخن در باره مؤمن گفته شده و فرموده‌اش «وَ اللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ‌» يعنى ميخواهد بدانها ثواب دهد و احترام كند، و روايت است كه قدامة بن مظعون مى‌نوشيد در دوران عمر بن خطاب و وى خواست او را حد زند و قدامه گفت: «نيست بر آنان كه ايمان و عمل صالح دارند گناهى تا آخر آيه، و عمر خواست حد از او بردارد على ٧ فرمود: او را ميان صحابه بگردانيد اگر از كسى آيه حرمت مى را نشنيده حدش نزنيد و اگر شنيده او را توبه دهيد و حد زنيد، و اگر توبه نكند او را بكشيد.


[١] بينى او را كه گويا خدا ميبرد بينى او را و دو چشم او را اگر مولايش صاحب مال فراوان گردد.