مطلع انوار - حسینی طهرانی، سیّد محمّد حسین - الصفحة ٢٢٩ - شرح احوال غزالی در کتاب
فأمّا الإملاء بمعنی الإمهال فی (فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ)[١] أی أمهلتهم، (وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ)[٢] أی أمهلهم. و الإملاء بمعنی التّوسِعة فی أملیت للبعیر فی قیده أی وسّعت له؛ فلیس الأمر فیهما علی هذا السّبیل، فإنّهما من النّاقص لا من المضاعف؛ فالأوّل من الملاوة و الملوّة و هما المدّة و الزّمان، و الثّانی من المِلاء و هو المُتَّسِع من الأرضِ.
علی ما قد تَلَونا علیک فخُذ ما آتیناک بفضل الله، و استَقِم و تحفَّظ، و لا تکن من الغافلین.
[شرح صحیفۀ سجّادیّۀ میرداماد] صفحه ٥٩:
قوله: «بوَلایتکم»:بفتح الواو بمعنی النُّصرة و المَحبّة و الوَداد و الإنقیاد، و المُوالاة المَحابة و المتابعة، و الإضافة إلی ضمیر خطاب الجمع إذن إضافة إلی المفعول، و بکسرها بمعنی تولّی الاُمور و تدبیرها و مالکیّة التّصرف فیها، و ولیّ الیتیم و والی البلد مالک أمرهما، و الإضافة علی هذا الفاعل.
و کذلک الوَلاء (بالفتح) للمعتَق بالفتح، و الوِلاء (بالکسر) للمعتِق بالکسر. و میراث الولاء، بالکسر لا بالفتح، إذ ملاک الإرث هناک سلطان المعتَق لاتّباعة المعتِق.
و حسبان بعض شهداء المتأخرین فی شرح اللّمعة: أنّه بفتح الواو و أصله القرب و الدّنو، لا أصل له یرکَن إلیه.[٣]
[شرح احوال غزالی در کتاب المُنقذُ من الضَّلال]
غزالی داستان ترک بحث خود را در بغداد و مسافرت به شام را برای عزلت
[١]ـ سوره الحجّ (٢٢) قسمتی از آیه ٤٤.
[٢]ـ سوره الأعراف (٧) آیه ١٨٣.
[٣]ـ جنگ ٢٢، ص ٢٩٥ الی ٣٠١.