ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٣٩٥ - تفسير
تفسير:
(لا يَغُرَّنَّكَ)- اى محمد خطاب به پيغمبر است و مراد ديگرانند.
و گفتهاند: يعنى اى انسان مغرورت نكند،( تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا)- تصرف و سير و گشت كافران،( فِي الْبِلادِ)- در شهرها سالم و سودمند و بى آنكه بر جرائم خود مؤاخذه شوند زيرا خدا ميداند كه اين امر قابل غبطه و حسرت بردن نيست زيرا سرنوشت و جايگاه ابدى اين كفار آتش است بواسطه كفرى كه دارند، هيچ امرى كه سرانجامش و پايانش دوزخ باشد خير نخواهد بود.
(مَتاعٌ قَلِيلٌ)- سفر و تجارت و سودشان اندك و براى مدتى كوتاه است.
(ثُمَّ مَأْواهُمْ)- و سپس سرنوشتشان( جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمِهادُ)- دوزخست و بد جايگاهى است.
(لكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ)- لكن براى استدراك است كه خلاف معنى قبل را ياد ميكند و معنى چنين است: براى كفار عاقبت خيرى نيست بلكه خير و سعادت خاص مؤمنان متقى است كه اطاعت خدا كردند و ترك گناه نمودند.
(لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها نُزُلًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ)- اين آيه شرح نعمتهاى متقيان است.
(وَ ما عِنْدَ اللَّهِ)- آنچه كه از ثواب و كرامت نزد خداست.
(خَيْرٌ لِلْأَبْرارِ)- از آنچه كفار با جهانگردى و تجارت كسب كنند بهتر است زيرا اينها بزودى فنا پذيرد ولى نعيم اخروى زوال پذير نيست.
از ابن مسعود روايت شده كه گويد: هيچ فرد خوب و بدى نيست جز اينكه مرگ برايش بهتر از زندگى است- اما خوبها بدليل آيه شريفه( (وَ ما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرارِ)) و اما فاجران و بدان بواسطه قول خداوند( (وَ لا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا ...)) كه معنى آن گذشت البته اگر فاجر بر فجور خود باقى ماند.