ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٢٤٦ - عهد شكنى صريح و بىپروا
است [ كه در طول تاريخ انبياء و اوصياء عليهم السّلام ] در جريان بوده است . » سپس فرمود : « سوگند بان خداوندى كه محمّد صلَّى اللَّه عليه و آله و سلَّم را بر حقّ مبعوث فرموده است ، هيچ احدى از حقّ ما اهل بيت عصمت و طهارت نمى كاهد مگر اين كه خداوند از عمل او مى كاهد . و هيچ دولتى عليه ما نخواهد بود مگر اين كه عاقبت ، كارها بسود ما پيش خواهد آمد ( و خبر نفس الامر اين جريانات را پس از مدّتى خواهيد دانست [١] . ) سپس آن حضرت روى خود را براى ردّ ناشايستى كه در بارهء پدر آن حضرت ( علىّ عليه السلام ) گفته بود بطرف معاويه برگرداند و فرمود : « اى معاويه كه در بارهء علىّ ( عليه السلام ) سخن گفتى ، من حسنم ، و پدرم علىّ است ، و تو معاويه اى و پدرت صخر است ، و مادر من فاطمه است و مادر تو هند ، و جدّ من رسول خدا است و جدّ تو عتبة بن ربيعة و جدّهء من خديجه است و جدّهء تو فتيله . پس خداوند لعنت كند كسى را از ما كه به پستترين وجه ياد مى شود و شأن و شخصيّتش ساقطتر و لئيمتر بوده و پليدتر در گذشته و حال ، و قديمتر در كفر و نفاق بوده باشد . » راوى مى گويد : گروه هائى از اهل مسجد گفتند : آمين . فضل بن الحسن مى گويد : يحيى بن معين گفته است : و من مى گويم : آمين . ابو الفرج گفته است : ابو عبيد مى گويد : كه فضل بن الحسن مى گويد و من مى گويم : آمين . و علىّ بن الحسين الاصفهانى ( ابو الفرج ) مى گويد : آمين .
ابن ابى الحديد گفته است : مى گويم : و عبد الحميد بن ابى الحديد مصنّف اين كتاب ( شرح نهج البلاغه ) مى گويد : آمين . و من مى گويم : ما هم به نوبت خود مى گوئيم : آمين . اين جانب مى گويم : و هر كس كه از ارزشهاى انسانى اسلام دفاع مى كند و روش ماكياولى را در مديريّت مردم مردود و مدفوع مى داند ، مى گويد : آمين . )
[١] ( وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَه بَعْدَ حِينٍ ) سورهء ص آيهء ٨٨ .