ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٨٠ - گروه يكم
سنّت پيامبر اكرم رشد است و كلامش جدا كنندهء حقّ از باطل و حكمش عدل محض است .
سنّت پيامبر اكرم رشد است و كلامش جدا كنندهء حقّ از باطل و حكمش عدل محض است .
براى مطالعه و تحقيق در اين مبحث به مجلَّد چهاردهم از همين مجلَّدات به مباحث معرفت و عرفان و تكامل مراجعه فرمائيد .
خداوند سبحان او را در فاصله اى از پيامبران . . . فرستاد مراجعه فرمائيد به مجلَّد دوم از صفحهء ١٩٥ تا ٢٠٢ و از صفحهء ٢٥٨ تا ٢٦٠ و مجلَّد هشتم از صفحهء ٢٨٤ تا ٢٩٣ .
٣٧ ، ٤٦ - عظة الناس ( پند براى مردم ) اعملوا رحمكم اللَّه على أعلام بيّنة ، فالطَّريق نهج يدعو إلى دار السّلام ، و أنتم فى دار مستعتب على مهل و فراغ ، و الصّحف منشورة ، و الأقلام جارية ، و الأبدان صحيحة ، و الألسن مطلقة ، و التّوبة مسموعة ، و الأعمال مقبولة ( عمل كنيد ، خداوند شما را مشمول رحمتش فرمايد در روشنائى علائم آشكار ، طريق حقّ راست و روشن است ، شما را به دار السّلام دعوت مى نمايد ، و شما اكنون در خانه اى ( دنيائى ) هستيد كه مى توانيد خدا را [ با اعمال و نيّتهاى نيكوى خود ] از خويشتن راضى كنيد . [ امروز ] مهلتى داريد و فراغتى . نامههاى اعمالتان باز است ، [ بسته نشده ] و قلمهايى كه نامههاى اعمال شما را مى نويسند ، در جريانند و بدنها سالم و صحيحند ، و زبانها باز و آزاد ، و توبه پذيرفته مى شود و اعمال مقبول مى گردد . ) ميدان تكاپو براى سبقت در خيرات و وصول به كمال ممكن باز است ، فرصت را از دست ندهيم .
ميدان تكاپو براى سبقت در خيرات و وصول به كمال ممكن باز است ، فرصت را از دست ندهيم .
بيائيد معطَّل نشويم . براى ناديده گرفتن علائم و نشانههاى بسيار روشن كمال