فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٣٩ - رفاه در مصر
[١] لِي صَرْحاً لَعَلِّي أَطَّلِعُ إِلى إِلهِ مُوسى وَ إِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكاذِبِينَ.
قصص (٢٨) ٣٨
وَ قالَ فِرْعَوْنُ يا هامانُ ابْنِ لِي صَرْحاً لَعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبابَ.
غافر (٤٠) ٣٦
نيز---) همين مدخل، عمران مصر
چشمههاى مصر
٣٣. باغها و چشمهساران، در سرزمين مصر:
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدائِنِ حاشِرِينَ فَأَخْرَجْناهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ.
شعراء (٢٦) ٥٣ و ٥٧
وَ لَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ ... كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ.
دخان (٤٤) ١٧ و ٢٥
حكومت در مصر---) بنىاسرائيل، حاكميّت بنىاسرائيل، پادشاه مصر و حكومت، حكومت در مصر، حكومت فرعون، حكومت يوسف عليه السلام
خانههاى مصر
٣٤. موسى و هارون عليهما السلام مأمورِ ساختن مسكن مناسب، براى بنىاسرائيل در مصر:
وَ أَوْحَيْنا إِلى مُوسى وَ أَخِيهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِكُما بِمِصْرَ بُيُوتاً ....
يونس (١٠) ٨٧
٣٥. فرمان خداوند به بنىاسرائيل ساكن در مصر، براى ساختن خانههايى در مقابل يكديگر:
وَ أَوْحَيْنا إِلى مُوسى وَ أَخِيهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِكُما بِمِصْرَ بُيُوتاً وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً [٢] ...
يونس (١٠) ٨٧
خشكسالى در مصر
٣٦. پيشبينى هفت سال كمبود محصولات در مصر، از سوى يوسف عليه السلام:
يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ أَفْتِنا ... قالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ ... ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذلِكَ سَبْعٌ شِدادٌ يَأْكُلْنَ ما قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًا مِمَّا تُحْصِنُونَ ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذلِكَ عامٌ فِيهِ يُغاثُ النَّاسُ وَ فِيهِ يَعْصِرُونَ وَ قالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ فَلَمَّا جاءَهُ الرَّسُولُ قالَ ارْجِعْ إِلى رَبِّكَ فَسْئَلْهُ ما بالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ.
يوسف (١٢) ٤٦-/ ٥٠
دروازههاى مصر
٣٧. مصر در دوران يوسف عليه السلام، داراى دروازههاى متعدّد:
وَ قالَ يا بَنِيَّ لا تَدْخُلُوا مِنْ بابٍ واحِدٍ وَ ادْخُلُوا مِنْ أَبْوابٍ [٣] مُتَفَرِّقَةٍ ...
يوسف (١٢) ٦٧
رفاه در مصر
٣٨. دستيابى مردم مصر به امكانات و ميوههاى متنوّع، پس از قحطى و خشكسالى هفتساله:
وَ قالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرى سَبْعَ بَقَراتٍ سِمانٍ يَأْكُلُهُنَ
[١] . «صرح» به معناى قصر است. (مجمعالبيان، ج ٧-/ ٨، ص ٣٩٨)
[٢] . بنا بر اينكه «واجعلوا بيوتكم قبلة» به معناى ساختنخانهها در مقابل يكديگر باشد. (همان، ج ٥-/ ٦، ص ١٩٥)
[٣] . مقصود از آيه وارد شدن به مصر است، نه قصر و بارگاه يوسف عليه السلام. (همان، ص ٣٨٠)