فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١٤٠ - مرض قلبى
شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ فَمالِؤُنَ مِنْهَا الْبُطُونَ فَشارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ فَشارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ [١].
واقعه (٥٦) ٥١-/ ٥٥
٤. مرض روحى
٣. قرآن، شفاى امراض روحى همه بشر:
يا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جاءَتْكُمْ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَ شِفاءٌ لِما فِي الصُّدُورِ [٢] ...
يونس (١٠) ٥٧
٥. مرض قلبى
٤. گرفتارى كافران به ناراحتى و تنگناى قلبى:
... وَ مَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقاً حَرَجاً [٣] ...
انعام (٦) ١٢٥
٥. داشتن ولايت و دوستى كافران، نشانه مرض قلب:
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَ النَّصارى أَوْلِياءَ .... فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسارِعُونَ فِيهِمْ [٤] ...
مائده (٥) ٥١ و ٥٢
٦. دل و انديشه منافقان، مبتلا به مرض سخت قلب:
وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَ ما هُمْ بِمُؤْمِنِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزادَهُمُ اللَّهُ مَرَضاً ....
بقره (٢) ٨ و ١٠
٧. ترس بيمار دلان، از آثار و پيامدهاى مريضى قلب و روح:
فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشى أَنْ تُصِيبَنا دائِرَةٌ ....
مائده (٥) ٥٢
٨. قلبهاى مريض و قسى، زمينه نفوذ شيطان:
لِيَجْعَلَ ما يُلْقِي الشَّيْطانُ فِتْنَةً لِلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَ الْقاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ....
حج (٢٢) ٥٣
٩. قساوت قلب، از نشانههاى بيمارى آن:
لِيَجْعَلَ ما يُلْقِي الشَّيْطانُ فِتْنَةً لِلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَ الْقاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ....
حجّ (٢٢) ٥٣
١٠. نفاق و دورويى، از بيمارى قلب و روح منافقان:
وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَ ما هُمْ بِمُؤْمِنِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزادَهُمُ اللَّهُ مَرَضاً ....
بقره (٢) ٨ و ١٠
فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشى أَنْ تُصِيبَنا دائِرَةٌ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَيُصْبِحُوا عَلى ما أَسَرُّوا فِي أَنْفُسِهِمْ نادِمِينَ.
مائده (٥) ٥٢
إِذْ يَقُولُ الْمُنافِقُونَ وَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ غَرَّ هؤُلاءِ دِينُهُمْ وَ مَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ [٥].
انفال (٨) ٤٩
وَ أَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزادَتْهُمْ رِجْساً إِلَى رِجْسِهِمْ وَ ماتُوا وَ هُمْ كافِرُونَ.
توبه (٩) ١٢٥
لِيَجْعَلَ ما يُلْقِي الشَّيْطانُ فِتْنَةً لِلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَ الْقاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ وَ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقاقٍ بَعِيدٍ.
حج (٢٢) ٥٣
وَ إِذْ يَقُولُ الْمُنافِقُونَ وَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ
[١] . مراد از «الهيم» در آيه ٥٥ شترى است كه بيمارى تشنگى به آن عارض شده كه به هيچ چيزى رفع تشنگى از آن نمىشود. (تفسير من وحى القرآن، ج ٢١، ص ٣٣٥؛ البرهان، ج ٥، ص ٢٦٨، ح ٣)
[٢] . در معناى آيه گفته شده است: شفا دهنده بيماريهاى هلاك كننده درون دلها مانند جهل، شك، شرك و نفاق و ... است. (روح المعانى، ج ٧، جزء ١١، ص ٢٠٣)
[٣] . «ضيق و حرج» در قلوب كافران، عقوبتى است از جانب خداوند، به سبب ترك ايمان از سوى آنان. (مجمع البيان، ج ٣- ٤، ص ٥٦٠)
[٤] . بر اين اساس كه ولايت در اين آيه به معناى محبت، اتحاد و مودت باشد. (الميزان، ج ٥، ص ٣٧١)
[٥] . مراد از «والذين فى قلوبهم مرض» منافقان است كه بنابر عطف تفسيرى به جمله «ان يقول المنافقون» عطف شده است. (تفسير من وحى القرآن، ج ١٠، ص ٣٩٩)