فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢٠٠ - روزه مريم عليها السلام
دلدارى به مريم عليها السلام
٦٢. دلدارى عيسى عليه السلام به مادرش مريم عليها السلام پس از زايمان:
فَأَجاءَهَا الْمَخاضُ إِلى جِذْعِ النَّخْلَةِ قالَتْ يا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هذا وَ كُنْتُ نَسْياً مَنْسِيًّا فَناداها مِنْ تَحْتِها أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا وَ هُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا فَكُلِي وَ اشْرَبِي وَ قَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا [١].
مريم (١٩) ٢٣- ٢٦
٦٣. دلدارى جبرئيل به مريم عليها السلام پس از وضع حمل وى:
فَأَجاءَهَا الْمَخاضُ إِلى جِذْعِ النَّخْلَةِ قالَتْ يا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هذا وَ كُنْتُ نَسْياً مَنْسِيًّا فَناداها مِنْ تَحْتِها أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا وَ هُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا فَكُلِي وَ اشْرَبِي وَ قَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا [٢].
مريم (١٩) ٢٣- ٢٦
راستگويى مريم عليها السلام---) همين مدخل، فضايل مريم عليها السلام، راستگويى
رزق مريم عليها السلام---) عطاياى خدا به مريم عليها السلام، رزق
رشد مريم عليها السلام---) همين مدخل عطاياى خدا به مريم عليها السلام، رشد
رفاه---) همين مدخل، عطاياى خدا به مريم عليها السلام، رفاه
ركوع مريم عليها السلام---) همين مدخل، فضايل مريم عليها السلام، ركوع
روزه مريم عليها السلام
٦٤. روزه سكوت مريم عليها السلام با ترك هرگونه گفتگويى با مردم:
فَكُلِي وَ اشْرَبِي وَ قَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا فَأَشارَتْ إِلَيْهِ قالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا [٣].
مريم (١٩) ٢٦ و ٢٩
٦٥. توصيه عيسى عليه السلام به مريم عليها السلام مبنى بر روزه سكوت و پرهيز از سخن گفتن با مردم:
فَكُلِي وَ اشْرَبِي وَ قَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا فَأَشارَتْ إِلَيْهِ قالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا [٤].
مريم (١٩) ٢٦ و ٢٩
[١] . احتمال داده شده منادى عيسى باشد. (مجمع البيان، ج ٥- ٦، ص ٧٩٠)
[٢] . ممكن است فاعل «فناداها» جبرئيل باشد. (مجمع البيان، ج ٥- ٦، ص ٧٩٠)
[٣] . مقصود از «صوم» صمت و سكوت است. (الكشاف، ج ٣، ص ١٤)
[٤] . احتمال مىرود كه گوينده اين سخنان عيسى عليه السلام باشد. (الكشاف، ج ٣، ص ١٤)