فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢١٧ - مزه تلخ
مِنْ ثَمَرِهِ إِذا أَثْمَرَ ....
انعام (٦) ١٤١
أَ لَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَخْرَجْنا بِهِ ثَمَراتٍ مُخْتَلِفاً [١] أَلْوانُها ...
فاطر (٣٥) ٢٧
چشيدن مزه
٧. انسان، بهرهمند از قوّه چشيدن مزهها:
فَدَلَّاهُما بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُما سَوْآتُهُما ....
اعراف (٧) ٢٢
٨. آشكار شدن عورت آدم عليه السلام و حوا عليها السلام، در پى چشيدن از درخت ممنوعه:
وَ يا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُكَ الْجَنَّةَ ...
فَدَلَّاهُما بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُما سَوْآتُهُما وَ طَفِقا يَخْصِفانِ عَلَيْهِما مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ ....
اعراف (٧) ١٩ و ٢٢
٩. محروميّت جهنميان، از چشيدن مزه نوشيدنى و آب خنك:
إِنَّ جَهَنَّمَ كانَتْ مِرْصاداً لا يَذُوقُونَ فِيها بَرْداً وَ لا شَراباً.
نبأ (٧٨) ٢١ و ٢٤
مزه آب
نيز---) همين مدخل، مزه تلخ، مزه شور، مزه شيرين
مزه آب دريا
١٠. تمايز مزه آب درياها و وجود آبهاى تلخ، شور و شيرين در كنار هم، از زمينههاى خداشناسى:
وَ هُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هذا عَذْبٌ فُراتٌ وَ هذا مِلْحٌ أُجاجٌ وَ جَعَلَ بَيْنَهُما بَرْزَخاً وَ حِجْراً مَحْجُوراً.
فرقان (٢٥) ٥٣
مزه انار
١١. متفاوت بودن طعم و كيفيّت انار، در عين تشابه شكل آنها:
وَ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَخْرَجْنا بِهِ نَباتَ كُلِّ شَيْءٍ فَأَخْرَجْنا مِنْهُ خَضِراً نُخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُتَراكِباً ... وَ الرُّمَّانَ مُشْتَبِهاً وَ غَيْرَ مُتَشابِهٍ انْظُرُوا إِلى ثَمَرِهِ إِذا أَثْمَرَ وَ يَنْعِهِ إِنَّ فِي ذلِكُمْ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ [٢].
انعام (٦) ٩٩
وَ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَ جَنَّاتٍ ... وَ الرُّمَّانَ مُتَشابِهاً وَ غَيْرَ مُتَشابِهٍ كُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ إِذا أَثْمَرَ ....
انعام (٦) ١٤١
مزه تلخ
١٢. آب برخى درياها، شور و تلخگونه:
وَ هُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هذا عَذْبٌ فُراتٌ وَ هذا مِلْحٌ أُجاجٌ وَ جَعَلَ بَيْنَهُما بَرْزَخاً وَ حِجْراً مَحْجُوراً.
فرقان (٢٥) ٥٣
أَمَّنْ جَعَلَ الْأَرْضَ قَراراً وَ جَعَلَ خِلالَها أَنْهاراً وَ جَعَلَ لَها رَواسِيَ وَ جَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حاجِزاً ....
نمل (٢٧) ٦١
وَ ما يَسْتَوِي الْبَحْرانِ هذا عَذْبٌ فُراتٌ سائِغٌ شَرابُهُ وَ هذا مِلْحٌ أُجاجٌ ....
فاطر (٣٥) ١٢
[١] . در آيه فقط تنوع رنگها ذكر شده، زيرا ظاهرترين ويژگى است و خود كلام [تنوع رنگها] مستلزم تنوع طعمها و بوهاى مختلف است. (مجمع البيان، ج ٧- ٨، ص ٦٣٥)
[٢] . بنا بر قولى كه مقصود از «مشتبهاً و غير متشابه» مشتبه در خلقت و مختلف در طعم و مزه باشد. (مجمع البيان، ج ٣- ٤، ص ٥٢٩)