فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٤١٨ - موارد كنايى دست
٩٤. دست به هم زدن، كنايه از اندوه و حسرت شديد:
وَ أُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلى ما أَنْفَقَ فِيها ....
كهف (١٨) ٤٢
٩٥. دست به دندان گزيدن، كنايه از پشيمانى شديد:
وَ يَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى يَدَيْهِ يَقُولُ يا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا.
فرقان (٢٥) ٢٧
٩٦. نديدن دست، كنايه از تاريكى مطلق:
... ظُلُماتٌ بَعْضُها فَوْقَ بَعْضٍ إِذا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَراها ....
نور (٢٤) ٤٠
٩٧. كسب و دستآورد دستان، كنايه از اعمال انسان:
ظَهَرَ الْفَسادُ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِما كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ ....
روم (٣٠) ٤١
وَ ما أَصابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِما كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَ يَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ.
شورى (٤٢) ٣٠
٩٨. نگاه به اشياى در ميان دستان و در جهت مقابل آن، كنايه از اشياى موجود در جهان مادّى:
أَ فَلَمْ يَرَوْا إِلى ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ ....
سبأ (٣٤) ٩
٩٩. كار در بين دو دست، كنايه از در اختيار بودن و سلطه داشتن بر كارگر:
... وَ مِنَ الْجِنِّ مَنْ يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ ....
سبأ (٣٤) ١٢
١٠٠. انذار نسبت به عذاب بين دو دست، كنايه از انذار قبل از عذاب:
... نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذابٍ شَدِيدٍ.
سبأ (٣٤) ٤٦
١٠١. سد و مانع قرار دادن ميان دستان، كنايه از ناتوان ساختن و گرفتن قدرت:
وَ جَعَلْنا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَ مِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْناهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ.
يس (٣٦) ٩
١٠٢. عمل و كار دستان، كنايه از محصول تلاش انسان:
لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَ ما عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَ فَلا يَشْكُرُونَ.
يس (٣٦) ٣٥
١٠٣. عمل دستان خداوند، كنايه از منشأ بودن و ايجاد با فرمان الهى:
أَ وَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينا أَنْعاماً فَهُمْ لَها مالِكُونَ.
يس (٣٦) ٧١
١٠٤. صاحب دست بودن، كنايه از توانايى و قدرت:
... أُولِي الْأَيْدِي وَ الْأَبْصارِ.
ص (٣٨) ٤٥
١٠٥. خلقت با دست خداوند، كنايه از فرمان ويژه و اراده خاص خداوند:
قالَ يا إِبْلِيسُ ما مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعالِينَ.
ص (٣٨) ٧٥
١٠٦. آمدن انبيا از مقابل دستان و از جهت مقابل، كنايه از تلاش مستمر و خستگىناپذير:
إِذْ جاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَ مِنْ خَلْفِهِمْ ....
فصلت (٤١) ١٤
١٠٧. تزيين اشياى ما بين دستان و اشياى در پشت، كنايه از تهاجم همه جانبه، جهت اغواگرى:
وَ قَيَّضْنا لَهُمْ قُرَناءَ فَزَيَّنُوا لَهُمْ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ ....
فصلت (٤١) ٢٥
١٠٨. گرفتار باطل نشدن از بين دستان و از پشت، كنايه از مصونيت خطا و انحراف:
لا يَأْتِيهِ الْباطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ تَنْزِيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ.
فصلت (٤١) ٤٢
١٠٩. عبور و گذشتن از بين دستان، كنايه از گذشته و قبل:
وَ اذْكُرْ أَخا عادٍ إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقافِ وَ قَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ ....
احقاف (٤٦) ٢١