فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١٦٤ - اهلكتاب
٢. سنگسار شدن
٣٢. سنگسار شدن و رجم، عامل خوف اصحاب كهف، هنگام خريد آذوقه خود، پس از بيدارى:
وَ كَذلِكَ بَعَثْناهُمْ ... قالُوا ... وَ لْيَتَلَطَّفْ وَ لا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَداً إِنَّهُمْ إِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ ....
كهف (١٨) ١٩ و ٢٠
٩. انبيا
٣٣. خوف نداشتن انبيا از غير خدا:
الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللَّهِ وَ يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ ....
احزاب (٣٣) ٣٩
٣٤. نترسيدن انبياى الهى، در پيشگاه خداوند:
... يا مُوسى لا تَخَفْ إِنِّي لا يَخافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ.
نمل (٢٧) ١٠
٣٥. خوف انبياى الهى، از مقام خداوند:
وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ ... فَأَوْحى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ وَ لَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِهِمْ ذلِكَ لِمَنْ خافَ مَقامِي ....
ابراهيم (١٤) ١٣ و ١٤
٣٦. خوف انبياى الهى، از وعيد الهى:
وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ ... فَأَوْحى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ وَ لَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِهِمْ ذلِكَ لِمَنْ ... خافَ وَعِيدِ.
ابراهيم (١٤) ١٣ و ١٤
٣٧. خوف انبياى الهى از مقام و وعيد خداوند، عامل اسكان و جانشين شدن آنان در زمين، پس از هلاكت ستمگران:
وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِنْ أَرْضِنا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنا فَأَوْحى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ وَ لَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِهِمْ ذلِكَ لِمَنْ خافَ مَقامِي وَ خافَ وَعِيدِ.
ابراهيم (١٤) ١٣ و ١٤
٣٨. خوف آگاهانه و همراه با تعظيم انبياى الهى در تبليغ رسالت خويش، عامل بهرهمندى آنان از حمايت خداوند:
الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللَّهِ وَ يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ وَ كَفى بِاللَّهِ حَسِيباً. [١]
احزاب (٣٣) ٣٩
١٠. انفاقگران
٣٩. خوف، همراه با تعظيم و محبّت انفاقگرانِ خداترس، از نپذيرفته شدن انفاقهاىشان:
إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ وَ الَّذِينَ يُؤْتُونَ ما آتَوْا وَ قُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلى رَبِّهِمْ راجِعُونَ. [٢]
مؤمنون (٢٣) ٥٧ و ٦٠
١١. اولواالالباب
--) همين مدخل، خائفان، مصاديق خائفان، عاقلان
١٢. اهلكتاب
٤٠. خوف كافران اهلكتاب (يهود بنىنضير) از مسلمانان، مايه اقدام آنان به تخريب خانههاىشان:
هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ ...
فَأَتاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَ قَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُمْ بِأَيْدِيهِمْ وَ أَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ ... [٣]
حشر (٥٩) ٢
[١] . «خشيت» به معناى خوف آميخته با تعظيم است وبيشتر از روى علم به چيزى است كه نسبت به آن خشيت حاصل مىشود. (مفردات، ص ٢٨٣، «خشى»)
[٢] . «وجله» يعنى احساس خوف. (مفردات، ص ٨٥٥، «وجل»)
[٣] . مقصود از «اهلكتاب»، يهود بنىنضير است. (مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٣٨٧) «رعب» به معناى خوف است. (مجمعالبحرين، ج ٢، ص ٧، «رعب»)