ترجمه و تفسير نهج البلاغه
(١)
ترجمهء خطبهء شصت و چهارم
٥ ص
(٢)
از همهء در و ديوار جهانى كه در آن زندگى مى كنيم ، فرياد هشدار شنيده مى شود
٨ ص
(٣)
احساس بيهودگى و پوچى در اين زندگانى يا ناشى از اختلالات روانى است و يا ناتوانى از درك حقايقى كه در مقابل ديدگان انسانى گسترده است
١١ ص
(٤)
خطاى ما در درك زمان ، قيامت و بهشت و دوزخ را با فاصلهء بينهايت براى ما مطرح مى نمايد
١٤ ص
(٥)
اگر لحظهها پشت سر هم از آينده مى رسند و بدون توقف بگذشته مى خزند ، آينده هر اندازه هم كه طولانى و ممتد بوده باشد ، پايانش نزديك است
١٦ ص
(٦)
آنچه كه پيش خواهد آمد با يكى از دو حالت خواهد بود
١٧ ص
(٧)
خيرخواهى در بارهء خويشتن و شتاب براى توبه و پيروزى بر شهوت از عاليترين علامات تقوى است
١٩ ص
(٨)
بيائيد رابطهء حيات خودمان را با زمان و مختصات آن تصفيه كنيم
٣٠ ص
(٩)
رابطهء مستقيم تأثير زمان با مقدار و كيفيت رشد روانى آدمى
٣٤ ص
(١٠)
اشباع نامشروع شكم و شهوات ، روح آدمى را در گرسنگى غذاى حيات و تشنگى معرفتى آن تباه ميكند
٣٨ ص
(١١)
خداوندا ، عنايات ربانى خود را شامل حال ما فرما ، تا نعمتهاى ترا وسيلهء نكبت و اين عامل عبادات را به عامل معصيت تبديل نكنيم
٣٩ ص
(١٢)
ترجمهء خطبهء شصت و پنجم
٤٣ ص
(١٣)
هر چه كه غير از آن ذات اقدس واحد ناميده شود ، كم است
٤٩ ص
(١٤)
هر عزيزى جز او ذليل و محقر و هر نيرومندى غير از او ناتوان است
٥٠ ص
(١٥)
و هر مالكى جز او مملوك و هر دانائى جز او فرا گيرنده و هر قدرتمندى غير از او گاهى توانا و گاهى عاجز است
٥٣ ص
(١٦)
و هر عالمى غير از او فرا گيرنده و محتاج به آموزش است
٥٦ ص
(١٧)
و هر قدرتمندى غير از او گاهى توانا و گاهى عاجز است
٥٨ ص
(١٨)
هر موجودى در موقعيتى كه قرار دارد ، نمى تواند با موقعيت مقابل آن موصوف باشد
٦١ ص
(١٩)
آيا اصل تعين واقعى ما را به پذيرش دو اصل ارسطوئى مجبور مى سازد
٦٢ ص
(٢٠)
غنا و بىنيازى مطلق خداوندى از آفريدن مخلوقات
٧٠ ص
(٢١)
انديشه در بارهء خلقت كائنات و عمل آفرينش خدا را خسته نساخت
٧٣ ص
(٢٢)
هيچ شكستگى در درون انسان بوجود نمى آيد مگر اين كه آدمى به نظارهء قدرت مطلقه اى كه مى تواند آن شكست را جبران نمايد اميدوار است و هيچ تاريكى فضاى درون را اشغال نمى كند مگر اين كه روزنه نورى اگر چه ضعيف باشد از يأس مطلق جلوگيرى مى نمايد
٧٤ ص
(٢٣)
ترجمهء خطبهء شصت و ششم
٧٨ ص
(٢٤)
چند لحظه در بارهء هدف از جهاد بينديشيد و در كمال آرامش تلاش كنيد
٩٠ ص
(٢٥)
توجه به ضرورتهاى جنگى در موقع جهاد اهميت حياتى دارد
٩١ ص
(٢٦)
بدانيد كه خداوند شما را در اين تكاپو كه در مرز زندگى و مرگ مى كنيد مى بيند
٩٣ ص
(٢٧)
همهء همتها و فعاليتهاىتان متوجه آن جايگاه انبوه دشمن باشد
٩٤ ص
(٢٨)
نور پر فروغ حق در مقاومت شديد در برابر دشمنانتان بر شما خواهد تابيد
٩٥ ص
(٢٩)
ترجمهء خطبهء شصت و هفتم
٩٨ ص
(٣٠)
تفسير عمومى خطبهء شصت و هفتم
٩٩ ص
(٣١)
غايت و هدف از درخت ميوهء آن است
١٠١ ص
(٣٢)
تفسير عمومى خطبهء شصت و هشتم
١١٤ ص
(٣٣)
ترجمهء خطبهء شصت و نهم
١١٩ ص
(٣٤)
تفسير عمومى خطبهء شصت و نهم
١٢٠ ص
(٣٥)
اين خيال باطل را از مغز خود دور كنيد كه براى تحصيل رضايت و خوشنودى شما ، خود را فاسد كنم
١٢٥ ص
(٣٦)
اى تبهكاران خود ستيز چرا رابطهء حيات خود را با حق بريده و بباطل پيوسته ايد
١٢٧ ص
(٣٧)
ترجمهء خطبهء هفتادم
١٣٠ ص
(٣٨)
تفسير عمومى خطبهء هفتادم
١٣١ ص
(٣٩)
ترجمهء خطبهء هفتاد و يكم
١٣٧ ص
(٤٠)
داستان جنگ جمل بود كه مرا بحركت به سوى شما وادار كرد
١٣٩ ص
(٤١)
وقيحترين افترائى كه پليدترين نادانى و بىشرمى افتراء زننده را اثبات ميكند
١٤١ ص
(٤٢)
آيا كفارهء كوته نظرى و بىظرفيتى ، بستن افتراء به اولياء الله است
١٤٣ ص
(٤٣)
الدعاء للنبي
١٤٦ ص
(٤٤)
ترجمهء خطبهء هفتاد و دوم
١٤٧ ص
(٤٥)
تفسير عمومى خطبهء هفتاد و دوم
١٤٩ ص
(٤٦)
آيا شقاوت و سعادت در ذات انسانها تعبيه شده است
١٥٢ ص
(٤٧)
علل شايستگى پيامبر اكرم ( ص ) بر درود خداوندى
١٥٣ ص
(٤٨)
ترجمهء سخن هفتاد و سوم
١٧٠ ص
(٤٩)
چهار برادر وليد ، سليمان ، يزيد ، هشام فرزندان مروان
١٧٥ ص
(٥٠)
ترجمهء خطبهء هفتاد و چهارم
١٧٨ ص
(٥١)
اسلام را منحرف مكنيد و به انسانها ستم مورزيد ، من از دست دادن حق خود را كه فقط ظلم بر شخص من باشد ، تحمل ميكنم
١٨٠ ص
(٥٢)
ترجمهء سخن هفتاد و پنجم
١٨٤ ص
(٥٣)
اگر مرا انسانى مثل خودشان مى دانند و نمى خواهند حقيقت را از زبان من بشنوند ، از خدا بشنوند كه با صريحترين كلام بآنان هشدار داده است
١٩٠ ص
(٥٤)
دليل و برهان من شكنندهء منحرفين از دين است و خصومت من با پيمان شكنان مبتلا به شك ثابت و غير قابل زوال است
١٩١ ص
(٥٥)
ملاك و الگوى همهء رويدادها از نظر تفسير و ارزيابى در قرآن است
١٩٢ ص
(٥٦)
ترجمهء خطبهء هفتاد و ششم
١٩٦ ص
(٥٧)
اگر بشر بپذيرد كه خداوند بزرگ او را مى بيند و در نتيجه او هم خدا را دريافت نمايد ، نه تنها همهء دردهاى او درمان خواهد گشت ، بلكه توفيق او در راه دريافت كمال حتمى خواهد بود
١٩٩ ص
(٥٨)
توضيحى در بارهء كوه آتشفشان هواهاى نفسانى و ويران شدن و سوختن ساختمانهاى عقلانى و وجدانى
٢٠٣ ص
(٥٩)
كوه آتشفشان هواهاى نفسانى ساختمان شخصيت انسانها را ويران نموده و آنانرا به چادرنشينى در بيابانهاى وسيع و بى سر و ته نسبيتهاى ساختگى ( نه حقيقى ) وادار ميكند
٢٠٤ ص
(٦٠)
ترجمهء سخن هفتاد و هفتم
٢٠٨ ص
(٦١)
ترجمهء سخن هفتاد و هشتم
٢١٦ ص
(٦٢)
لحظاتى در اينجا با قيافه اى مخلوط از خنده و گريه توقف كنيد تا بينديشيم
٢١٨ ص
(٦٣)
خداوندا ، اين ظلم بزرگ تعهد با خويشتن و شكستن آنرا بر من ببخشاى
٢٢١ ص
(٦٤)
خداوندا ، سخنانى را كه بعنوان وسيلهء تقرب بسوى تو بر زبانم مى آورم و مطابق خواستهها و راهنمائى قلبم نيست ، بر من عفو فرما
٢٢٢ ص
(٦٥)
گناهان نگاهها و تلفظ بزشتىها و غفلت درونى و لغزشهاى زبان
٢٢٣ ص
(٦٦)
ترجمهء خطبهء هفتاد و نهم
٢٢٦ ص
(٦٧)
علم هيئت و علم نجوم ( ستاره شناسى ) در اسلام
٢٢٩ ص
(٦٨)
علم هيئت بلى ، و اما نسبت دادن حوادث و سرنوشت مردم به ستارگان ، نه هرگز
٢٣٧ ص
(٦٩)
ترجمهء خطبهء هشتادم
٢٤٠ ص
(٧٠)
آيا روزى فرا خواهد رسيد كه سودجويان اجازه بدهند ، انسانهاى انسانشناس معماى زن و مرد را تا حد « مسئلهء » زن و مرد تقليل بدهند
٢٤٨ ص
(٧١)
آيا زن وابستهء مرد است
٢٥٢ ص
(٧٢)
آيا لجاجت و عدم اعتراف زنها به اشتباه خويش و ناتوانى آنان از بازسازى و تجديد شخصيت خود بيش از مردها است
٢٥٥ ص
(٧٣)
مختصاتى كه براى هر يك از مرد و زن در ميان صاحبنظران رواج دارند
٢٥٩ ص
(٧٤)
تفاوت عينكى كه پديدهء حيات بوسيلهء حواس و عقل نظرى به ديدگان مردان مى زند ، با چشمانى كه زن با نيروى خود حيات در حيات مى نگرد
٢٦٢ ص
(٧٥)
هويت انسانى زن و مرد در اسلام
٢٦٥ ص
(٧٦)
بعد دوم زن و مرد كه عبارت است از قرار گرفتن آن دو بعنوان دو عنصر مهم در تشكل خانوادگى
٢٦٧ ص
(٧٧)
تحليل و توضيح آيهء قوامون
٢٧٠ ص
(٧٨)
درون خانواده شورائى و ارتباط خانواده با اجتماع با سرپرستى مرد
٢٧٣ ص
(٧٩)
بحثى در بارهء راههاى سه گانه در موقع نشوز زن
٢٧٧ ص
(٨٠)
نشوز مرد
٢٨٠ ص
(٨١)
آيا در موقع نشوز و اعراض مرد ، زن بايد از حقوق خود دست بردارد
٢٨٣ ص
(٨٢)
آيا زن كشتگاه مرد است
٢٨٤ ص
(٨٣)
تفاوت زنان و مردان در سه موضوع
٢٨٦ ص
(٨٤)
غائلهء پر سر و صداى عقل زن و عقل مرد
٢٩١ ص
(٨٥)
تساوى زن و مرد در عقل عملى
٢٩٨ ص
(٨٦)
ترس از اشرار زنها و احتياط از خوبانشان چه معنا دارد
٣٠١ ص
(٨٧)
فهرستها
٣٠٣ ص
(٨٨)
فهرست مطالب
٣٠٥ ص
(٨٩)
فهرست آيات
٣١٥ ص
(٩٠)
فهرست روايات
٣١٩ ص
(٩١)
فهرست اسامى
٣٢١ ص
(٩٢)
فهرست مآخذ
٣٢٥ ص
(٩٣)
فهرست مكانها
٣٢٧ ص
(٩٤)
فهرست قبايل
٣٢٨ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص

ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٢٤٢ - ترجمهء خطبهء هشتادم


بررسى بيطرفانه و واقع بينانه براى محققان ارجمند بوده و با تتبعات و تفكرات هر چه دقيقتر براى گشودن اين معماى ديرينه قدم بردارند .
پيش از ورود به توضيح اين معماى بزرگ و عوامل بوجود آورندهء آن ، يك مقدمهء كوتاهى را در بارهء جريان تكاملى بشر با ناتوانى شايع از تنظيم رابطهء معقول ميان دو صنف خود ( زن و مرد ) متذكر مى شويم : مقدمه - هنگامى كه بعضى از هشياران مطلع از محصول سرگذشت بشرى تاكنون ، اين سؤال را مطرح مى كنند كه علت چيست كه نوع انسانى با همهء ترقيات و پيشرفتهاى علمى و صنعتى و هنرى تنها بر افزودن پيچيدگى هويت و گسترش موجوديت خود در قلمرو طبيعت و همنوعش ، قناعت ورزيده و در پيمودن مسير اين تكامل ، آن آگاهى و توانائى را به دست نياورده است كه دو عنصر اساسى ادامهء حيات خويشتن را كه زن و مرد است ، چنان اصلاح و تنظيم نمايد كه بشكل معماى علمى و ناگوارى مستمرى در نيايد و او را به داشتن « حيات معقول » نايل سازد گروهى كه به چشمگير بودن تركب پيچيدهء هويت و گسترش موجوديت آدمى در پهنهء طبيعت و قلمرو همنوعش ، خيره گشته‌اند فورا محصول عالى پيشرفتهاى بشرى را مانند وسائل ارتباطى حيرتانگيز و ديگر كالاهاى صنعتى فوق العاده ظريف و كمپيوترها و هواپيماها و تسخير فضا و عمليات پزشكى فوق العاده عالى متذكر شده مى گويند .
مگر شما اين ترقيات و پيشرفتها را نمى بينيد هشياران مطلع در پاسخ مى گويند : ما آنچه را كه شما مطرح مى كنيد ، منكر نيستيم و در صدد انكار عبور انسان از حالات ابتدائى به مراحل ترقى و تكامل نيستيم . سؤال اينست كه ما مى بينيم نوع بشر در جريان عبور از مراحل ساده به مراحل پيچيده تر و تنوع ابعاد ، هر اندازه كه مسائل اجتماعى و اقتصادى و سياسى و حقوقى گسترده تر و عميقتر و ظريفتر مى گردد ، مسئله زن و مرد از حالت مسئله بودن به معما بودن تبديل مى گردد . آيا همان اندازه كه جريان تكامل حيات براى پاسخ به