تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٥١ - تفسير سرانجام دردناك قوم ثمود
ولى به هر حال ادعايى واهى و بى اساس بود.
" سعر" (بر وزن شتر) جمع" سعير" در اصل به معنى آتش برافروخته و پر هيجان است، و گاه به معنى" جنون" نيز آمده چرا كه در حالت جنون، هيجان خاصى به انسان دست مىدهد، و لذا به" شتر ديوانه" ناقه مسعوره" مىگويند.
اين احتمال نيز وجود دارد كه قوم ثمود اين تعبير را از پيامبرشان صالح ع گرفته بودند كه به آنها مىگفت: اگر شما دست از بتپرستى برنداريد، و از دعوت من پيروى نكنيد، در" ضلال و سعر" (در گمراهى و آتشهاى افروخته جهنم) خواهيد بود، آنها در پاسخ مىگويند: اگر ما از بشرى مثل خودمان پيروى كنيم در" ضلال و سعر" خواهيم بود! به هر حال ذكر" سعر" به صورت" جمع" در حقيقت براى تاكيد و دوام است، خواه به معنى جنون باشد يا به معنى آتش برافروخته.
در حقيقت گفتههاى قوم ثمود شباهت زيادى با گفتههاى مشركان مكه داشت كه گاهى ايراد مىكردند ما لِهذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعامَ وَ يَمْشِي فِي الْأَسْواقِ لَوْ لا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيراً:" چرا اين پيامبر غذا مىخورد و در بازارها راه مىرود؟ چرا فرشتهاى نازل نشده كه همراه او انذار كند"؟
(فرقان- ٧).
و گاه مىگفتند: لَوْ لا نُزِّلَ هذَا الْقُرْآنُ عَلى رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ:
" چرا اين قرآن بر يكى از مردان بزرگ و ثروتمند مكه و طائف نازل نشده