ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٣٧٩ - لغات
توضيح و وجه ارتباط اين سوره با سوره قبل:
خداوند سبحان در سوره تبّت مذمّت كرد دشمنان رسول را آن گاه توحيد را در سوره اخلاص ياد نمود، سپس استعاذه و پناه بردن بخدا را در اين دو سوره ياد كرد و فرمود:
[سوره الفلق (١١٣): آيات ١ تا ٥]
(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ)
(قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (١) مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ (٢) وَ مِنْ شَرِّ غاسِقٍ إِذا وَقَبَ (٣) وَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثاتِ فِي الْعُقَدِ (٤))
(وَ مِنْ شَرِّ حاسِدٍ إِذا حَسَدَ (٥))
ترجمه:
بنام خداوند بخشاينده مهربان (١) بگو (اى محمد) پناه ميبرم به پروردگار صبح (٢) از شرّ و زيان تمام مخلوق (٣) و از شرّ و زيان سياهى شب آن گاه كه تمام عالم را فرا بگيرد (٤) و از شرّ و زيان زنان جادوگر كه در گرهها ميدمند و افسون ميكنند (٥) و از شر و زيان حسود آن گاه كه حسد بورزد.
لغات:
الفلق: اصلش شكاف بسيار وسيع است از قول ايشان فلق رأسه بالسيف، شكافت سرش را بشمشير يفلقه ميشكافد فلقا شكافتنى، و گفته مى