ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٦١ - لغت
[سوره العصر (١٠٣): آيات ١ تا ٣]
(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ)
(وَ الْعَصْرِ (١) إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِي خُسْرٍ (٢) إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ تَواصَوْا بِالْحَقِّ وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ (٣))
ترجمه:
بنام خداوند بخشاينده مهربان (١) سوگند بعصر (٢) كه حقّا انسانى در خسران و زيان كاريست (٣) مگر آن كسانى كه ايمان آوردهاند و عمل صالح و شايسته انجام داده و يكديگر را بمتابعت حق سفارش كرده و يكديگر را بشكيبايى (در گرفتاريها و تحمّل رنج عبادات) سفارش نمودهاند.
لغت:
اصل عصر: فشردن لباس و مانند آنست و فشردن براى بيرون كردن آب آن است و از آنست فشردن روزگار پس البتّه آن وقتيست كه فشردن آن امكان داشته باشد چنانچه لباس را ميفشرند. اعشى گويد:
|
يروح بنا عمرو و قد قصر العصر |
و فى الرّوحه الاولى الغنيمه و الاجر |
|
عمر از ما ميگذرد و حال آنكه عصر كوتاه است و در رفتن اوّل غنيمت پاداش است.
و العصران: صبح و شام و العصران شب و روز است.
گويد:
|
و لن يلبث العصر ان يوم و ليله |
اذا طلبا ان يدركا ما تيمّما |
|