ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٣٧٤ - تفسير
نميابم كسى را كه حامل آن علوم من باشد. و بيگمان بر شما از طرف خدا حجّت و دليل رسايى است، پس دوست نشويد و دوست نداريد مردمى را كه خدا بر آنها خشم و غضب نموده آنها مأيوس از آخرتند چنانچه كفّار مأيوس از خفتگان در قبورند.
و از عبد خير روايت كرده كه مردى از على ٧ سؤال كرد از تفسير اين سوره، پس فرمود،( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) بدون تأويل عدد الصمد بدون تبعيض پراكندگى،( لَمْ يَلِدْ) نزائيد تا موروث هالكى باشد( وَ لَمْ يُولَدْ) زائيده نشده تا خداى مشاركى باشد، و لم يكن له من خلقه كفوا احد و از خلق و آفريدههاى او هيچكس همتا و مانند او نيست.
ابن عبّاس گويد:( لَمْ يَلِدْ) نزائيده تا والد و پدر كسى باشد( وَ لَمْ يُولَدْ) و زائيده نشده تا فرزند كسى باشد.
و بعضى گفتهاند،( لَمْ يَلِدْ) و لد، فرزند نزائيده تا از او ملك او را به ميراث برد،( وَ لَمْ يُولَدْ)، و زائيده نشده تا وارث ملك از غيرش شود.
و بعضى گفتهاند:( لَمْ يَلِدْ) تا دلالت بر نياز او كند زيرا انسانى فرزند ميخواهد براى نيازى كه باو دارد( وَ لَمْ يُولَدْ)، پس دلالت بر حدوث او كند و اين نياز و حدوث از صفات اجسام است، و در اين آيه ردّ است بر بطلان عقيده كسانى كه گفتند عزير و مسيح پسر خداست، و اينكه فرشتگان دختران خدايند،( وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ) يعنى احدى براى او عديل و نظير نيست كه مانند او باشد، و در اين آيه رد بر بطلان عقيده آنهايى است كه براى او مثل و مانندى در قديم بودن و غير آن از صفات اثبات كردهاند.
و بعضى گفتهاند: يعنى براى او همسر و عيالى نيست تا از او فرزند آورد