فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٠٩ - عقايد ذوالقرنين
٥٢. تهديد ظالمان به عذاب، از جانب ذوالقرنين، در سفر اوّل:
حَتَّى إِذا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ ... وَ وَجَدَ عِنْدَها قَوْماً ... قالَ أَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلى رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذاباً نُكْراً.
كهف (١٨) ٨٦ و ٨٧
٥٣. مواجهه ذوالقرنين در سفر دوم، به شرق سرزمين خود، با قومى بىتمدّن و بدون پوشش:
حَتَّى إِذا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَها تَطْلُعُ عَلى قَوْمٍ لَمْ نَجْعَلْ لَهُمْ مِنْ دُونِها سِتْراً.
كهف (١٨) ٩٠
٥٤. مواجهه ذوالقرنين در سومين سفرش، با قومى كم بهره از درك و فهم لغات بيگانه و ناتوان از شناخت سريع آن:
حَتَّى إِذا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِنْ دُونِهِما قَوْماً لا يَكادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا.
كهف (١٨) ٩٣
٥٥. ساختن سدّ، جهت جلوگيرى از فساد يأجوج و مأجوج، در سفر سوم:
حَتَّى إِذا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِنْ دُونِهِما قَوْماً ... قالُوا يا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَ مَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجاً عَلى أَنْ تَجْعَلَ بَيْنَنا وَ بَيْنَهُمْ سَدًّا قالَ ما مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَهُمْ رَدْماً.
كهف (١٨) ٩٣-/ ٩٥
٥٦. رسيدن ذوالقرنين به سرزمينى ميان دو كوه سدّآسا، در سومين پيشروى خود:
حَتَّى إِذا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ ... [١]
كهف (١٨) ٩٣
٥٧. فراهم كردن ابزارها و نيروها و اسباب لازم براى هر سفر، از ناحيه ذوالقرنين:
فَأَتْبَعَ سَبَباً ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَباً ثُمَّ أَتْبَعَ سَبَباً.
كهف (١٨) ٨٥ و ٨٩ و ٩٢
شكايت به ذوالقرنين
٥٨. شكايت به ذوالقرنين از فساد يأجوج و مأجوج (در منطقه بين السدّين)، در سفر سومش:
حَتَّى إِذا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِنْ دُونِهِما قَوْماً ... قالُوا يا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَ مَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجاً عَلى أَنْ تَجْعَلَ بَيْنَنا وَ بَيْنَهُمْ سَدًّا.
كهف (١٨) ٩٣ و ٩٤
ظلمستيزى ذوالقرنين
--) همين مدخل، فضايل ذوالقرنين، ظلمستيزى
عقايد ذوالقرنين
٥٩. باور ذوالقرنين، به معاد و كيفر و عذاب آخرتى:
وَ يَسْئَلُونَكَ عَنْ ذِي الْقَرْنَيْنِ قُلْ سَأَتْلُوا عَلَيْكُمْ مِنْهُ ذِكْراً قالَ أَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلى رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذاباً نُكْراً قالَ هذا رَحْمَةٌ مِنْ رَبِّي فَإِذا جاءَ وَعْدُ رَبِّي جَعَلَهُ دَكَّاءَ وَ كانَ وَعْدُ رَبِّي حَقًّا.
كهف (١٨) ٨٣ و ٨٧ و ٩٨
٦٠. اعتقاد ذوالقرنين، به سختتر بودن عذاب آخرتى نسبت به عذاب دنيايى:
وَ يَسْئَلُونَكَ عَنْ ذِي الْقَرْنَيْنِ قُلْ سَأَتْلُوا عَلَيْكُمْ مِنْهُ ذِكْراً قالَ أَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلى رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذاباً نُكْراً.
كهف (١٨) ٨٣ و ٨٧
[١] . سدّ، كوه و هر مانعى است كه منع راه رفت و آمد كند؛ گويا مقصود از دو سدّ، دو كوه است. (الميزان، ج ١٣، ص ٣٦٣)