فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٥٨٣ - اجرت رضاع
الْمُسْلِمِينَ.
احقاف (٤٦) ١٥
٢. محرميّت
٢. ايجاد محرميّت بين كودك شيرخوار و فرزندان مادر رضاعى، از آثار رضاع:
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ ... وَ أُمَّهاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ مِنَ الرَّضاعَةِ ... [١]
نساء (٤) ٢٣
٣. نسبت برادرى
٣. شير دادن و رضاع، موجب پديد آمدن نسبت برادرى، ميان كودك شيرخوار و پسر زن شيردهنده:
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَ بَناتُكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ وَ عَمَّاتُكُمْ وَ خالاتُكُمْ وَ بَناتُ الْأَخِ وَ بَناتُ الْأُخْتِ وَ أُمَّهاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ مِنَ الرَّضاعَةِ وَ أُمَّهاتُ نِسائِكُمْ وَ رَبائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ وَ حَلائِلُ أَبْنائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلابِكُمْ وَ أَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا ما قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفُوراً رَحِيماً.
نساء (٤) ٢٣
٤. نسبت خواهرى
٤. شير دادن و رضاع، موجب پديد آمدن نسبت خواهرى، ميان كودك شيرخوار و دختر زن شيردهنده:
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَ بَناتُكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ وَ عَمَّاتُكُمْ وَ خالاتُكُمْ وَ بَناتُ الْأَخِ وَ بَناتُ الْأُخْتِ وَ أُمَّهاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ مِنَ الرَّضاعَةِ وَ أُمَّهاتُ نِسائِكُمْ وَ رَبائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ وَ حَلائِلُ أَبْنائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلابِكُمْ وَ أَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا ما قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفُوراً رَحِيماً.
نساء (٤) ٢٣
٥. نسبت مادرى
٥. رضاع و شير دادن، موجب نسبت مادرى، بين كودك شيرخوار و شيردهنده به او:
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ ... وَ أُمَّهاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ ... [٢]
نساء (٤) ٢٣
اجرت رضاع
٦. لزوم پرداخت اجرت رضاع زن مطلّقه، در صورت شير دادن به فرزند:
أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنْتُمْ ... وَ إِنْ كُنَّ أُولاتِ حَمْلٍ ... فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَ ....
طلاق (٦٥) ٦
٧. لزوم تأمين اجرت رضاع يتيم، از سوى وارثان:
وَ الْوالِداتُ يُرْضِعْنَ أَوْلادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كامِلَيْنِ ...
وَ عَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَ كِسْوَتُهُنَ ... وَ عَلَى الْوارِثِ مِثْلُ ذلِكَ ... [٣]
بقره (٢) ٢٣٣
٨. اجرت رضاع فرزند، به اندازه قدرت اقتصادى پدر:
وَ الْوالِداتُ يُرْضِعْنَ أَوْلادَهُنَ ... وَ عَلَى الْمَوْلُودِ
[١] . از آيه شريفه، جعل رابطه خواهرى و برادرى به وسيلهرضاع و شيردهى استفاده مىشود. (الميزان، ج ٤، ص ٢٦٣)
[٢] . سياق آيه در مقام جعل نسبت مادرى بين كودك و مرضعه به وسيله رضاع و شيردهى است. (همان، ص ٢٦٣)
[٣] . مقصود از «مثل ذلك» اين است كه بر وارث پدر، رزق و رضاع فرزند او واجب است، همانطور كه بر خود پدر واجب بود. (مجمعالبيان، ج ١-/ ٢، ص ٥٨٨)