ترجمه تفسیر المیزان - علامه طباطبایی - الصفحة ٣٩١ - سخن عجيبى كه در باره توبه فرعون گفته شده است
رحمت خود نوميد سازد، اينكار از يك انسان- البته انسانى كه خويهاى فطرى خود يعنى كرامت وجود رحمت را از دست نداده باشد- زيبنده نيست كه وقتى انسانى نادم كه به راستى از كارهاى ناپسند گذشته خود پشيمان شده و به او پناهنده گشته نااميد سازد، و از جرم او نگذرد، تا چه رسد به خدايى كه ارحم الراحمين، و اكرم الاكرمين، و غياث المستغيثين است،- چون هر انسان داراى رحمت و كرامت، رحمت و كرامتش از او است- ليكن اين سخن مردود است به دو دليل، يكى قرآنى كه مىفرمايد:(وَ لَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئاتِ حَتَّى إِذا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ ...)[١] و ديگرى دليل عقلى و اعتبارى كه در چند سطر قبل گذشت، و آن اين بود كه گفتيم پشيمانى در حال مرگ پشيمانى كاذب است، و اين مشاهده آثار و عذاب گناه و نزول بلا است، كه آدمى را در دم مرگ وادار مىكند به اينكه اظهار ندامت كند.
و بر فرضى هم كه هر ندامتى توبه باشد و هر توبهاى مقبول درگاه حق واقع گردد، ليكن آيه شريفه زير كه حكايت حال مجرمين در روز قيامت است و مىفرمايد:(وَ أَسَرُّوا النَّدامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذابَ)[٢] و آيات بسيارى ديگر آن را رد نموده، مىفرمايد: بعد از ديدن عذاب اظهار ندامت نموده، درخواست مىكنند خدايا ما را به دنيا برگردان تا عمل صالح كنيم، آن گاه سخنشان را رد نموده، مىفرمايد به فرض هم كه برگردند دو باره همان اعمالى كه از آن نهى شدهاند از سر مىگيرند، و در اظهار ندامتشان دروغگويند.
ممكن است در اينجا توهم كنى كه اين تحليل كه گفتيد قرآن كريم از امر توبه نموده و اين راهى كه گفتيد در اين تحليلش پيش گرفته تحليلى است ذهنى كه در بازار حقايق هيچ ارزشى ندارد، و ليكن اين توهم را نكن زيرا بحث در باب سعادت و صلاح و شقاوت و طلاح انسان غير اين را نتيجه نمىدهد، خود ما اگر حال يك انسان عادى واقع در مجتمع را در نظر بگيريم كه دائما در حال اثرگيرى از تعليم و تربيت است، مىبينيم كه او اگر در جامعه واقع نشده بود، و از خارج چيزى به ذهن او وارد نمىشد، نه خوب و نه بد، ذهن و دل و جان او خالى از هر صلاح و طلاحى بود،- البته صلاح و طلاح اجتماعى-، و نيز ذهنش قابل گرفتن هر دو بود، او وقتى مىخواهد خود را اصلاح كند و جان خود را به زيور صلاح بيارايد و جامه تقواى
[١] سوره نساء آيه ١٨.
[٢] وقتى عذاب را مىبينند ندامت خود را از يكديگر پنهان مىكنند( سوره سبأ آيه ٣٣).