ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ٣٣٤
١٤٨٢٨.الإمامُ عليٌّ عليه السلام : الاحتِمالُ قَبرُ العُيوبِ . [١]
١٤٨٢٩.عنه عليه السلام : المُسالَمَةُ خَب ءُ العُيوبِ . [٢]
١٤٨٣٠.عنه عليه السلام : غِطاءُ العُيوبِ العَقلُ . [٣]
١٤٨٣١.عنه عليه السلام : غِطاءُ المَساوِىَء الصَّمتُ . [٤]
١٤٨٣٢.عنه عليه السلام : مَن كَساهُ الحَياءُ ثَوبَهُ ، لَم يَرَ النّاسُ عَيبَهُ . [٥]
١٤٨٣٣.عنه عليه السلام : مَن كساهُ العِلمُ ثَوبَهُ ، اختَفى عَنِ النّاسِ عَيبُهُ . [٦]
١٤٨٣٤.عنه عليه السلام : عَيبُكَ مَستورٌ ما أسعَدَكَ جَدُّكَ . [٧]
٢٩٧٦
مَن جَهِلَ شَيئا عابَهُ
الكتاب :
بَلْ كَذَّبُوا بِما لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَ لَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الظَّالِمِينَ» . [٨]
١٤٨٢٨.امام على عليه السلام : تحمل، گور عيبهاست.
١٤٨٢٩.امام على عليه السلام : سازگارى، پوشاننده عيبهاست.
١٤٨٣٠.امام على عليه السلام : پرده عيبها، خرد است.
١٤٨٣١.امام على عليه السلام : پرده بديها، خاموشى است.
١٤٨٣٢.امام على عليه السلام : هر كس كه شرم و حيا جامه خود را بر قامت او بپوشاند، مردم عيبش را نبينند.
١٤٨٣٣.امام على عليه السلام : هر كس كه دانش جامه خود را بر قامت او بپوشاند،عيبش از مردم پوشيده ماند.
١٤٨٣٤.امام على عليه السلام : تا بخت يار توست، عيبت پوشيده است.
٢٩٧٦
هر كه چيزى را نداند ، بر آن خرده گيرد
قرآن :
«چيزى را دروغ شمردند كه به آن علم نداشتند و هنوز از تأويل آن بى خبر بودند. كسانى كه پيش از آنان بودند نيز اينچنين تكذيب مى كردند، پس بنگر كه عاقبت ستمگران چه شد».
[١] نهج البلاغة : الحكمة ٦.[٢] بحار الأنوار : ٧٤/١٦٧/٣٥.[٣] غرر الحكم : ٦٤٣٤.[٤] غرر الحكم : ٦٤٣٧.[٥] نهج البلاغة : الحكمة ٢٢٣.[٦] تحف العقول : ٢١٥.[٧] نهج البلاغة : الحكمة ٥١.[٨] يونس : ٣٩.