پژوهشى در علم تجويد
 
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص

پژوهشى در علم تجويد - علامی، ابوالفضل - الصفحة ٨٥

(ياى مدّى) خوانده مى‌شود، مانند «انَّهُ لَقَوْلُ، فَلَهُ عَشْرُ امْثَالِهَا، لِحُكْمِهِ وَ هُوَ، دُونِهِ مُلْتَحَداً» شرايط عدم اشباع هاء ضمير: هرگاه دو طرف، يا يكى از دو سوى هاء، ساكن باشد، هاء به همان حركت ضمّه يا كسره خود خوانده مى‌شود، مانند: «الَيْهِ الْمَصير، يَأْتِيهِ الْمَوْتُ، فِيهِ هُدىً، رَبِّهِ اللَّه، لَدَيْهِ خُبْراً».
استثناها: الف- «ارْجِهْ» و «الْقِهْ»: هاء ضمير هميشه داراى حركت است، ولى در قراءت عاصم به روايت حفص، در دو مورد با سكون قراءت مى‌شود:
١- واژه «ارْجِهْ» از موضع «قالُوا ارْجِهْ وَ اخاهُ»، اعراف، ١١١ و شعراء ٣٦.
٢- واژه «الْقِهْ»، از موضع «فَالْقِهْ الَيْهِمْ»، نمل، ٢٨.
وجهى كه براى ساكن خواندن هاء در اين دو واژه ذكر كرده‌اند چنين است:
به عقيده «فَرّاء»، هر گاه حرف قبل از هاء، متحرك باشد عرب، هاء را ساكن مى‌كند و مى‌گويد: «ضَرَبْتُهْ ضَرْباً شَدِيداً» كه اصل در هاء ضمه است ولى حركتش حذف شده است. «١» البته وجوه ديگرى نيز براى ساكن خواندن هاء ضمير ذكر كرده‌اند كه ما براى طولانى نشدن كلام، از نقل آنها خوددارى مى‌كنيم.
ب- «انْسَانِيهُ» و «عَلَيْهُ اللَّهَ»: طبق قواعدادبيات عرب، اگر هاءضمير بعداز «ياءمدّى» و يا «لينى» قرار گيرد بايد مكسور خوانده شود، در قراءت عاصم به روايت حفص، قاعده ياد شده در اين دو مورد اعمال نشده است و به صورت مضموم خوانده مى‌شود:
١- واژه «انْسَانِيهُ» از موضع «وَ مَا انْسَانِيهُ الَّا الشَّيْطَانُ انْ اذْكُرَهُ»، كهف، ٦٣.
٢- واژه «عَلَيْهُ اللَّهَ» از موضع «وَ مَنْ اوْفَى‌ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ»، فتح، ١٠.
اين كه چرا هاء ضمير در دو مورد بالا با ضمّه قرائت شده است، مى‌گويند: اصل در هاء ضمير، ضمّ است و حفص از قراءت عاصم به اين دليل از كسره به ضمّه عدول كرده است كه ضمّه بر زبان خفيف‌تر است.
در مجمع‌البيان آمده‌است: حفص «وَ مَا انْسَانِيهُ» را در سوره‌كهف و «بِمَاعَاهَدَعَلَيْهُ‌اللَّهَ»